Testo e traduzione della canzone Константин Никольский - Без названия

Текст (слова) песни "Мой друг художник и поэт"(распечатать)
Testo (word) canzone, "Il mio amico, il pittore e poeta" (stampa)

Мой друг художник и поэт в дождливый вечер на стекле
Il mio amico, il pittore e il poeta in una notte di pioggia sul vetro
Мою любовь нарисовал, открыв мне чудо на земле
Il mio amore dipinto, rivelando per me un miracolo sulla terra
Сидел я, молча у окна и наслаждался тишиной
Mi sono seduto in silenzio alla finestra e apprezzato la pace
Моя любовь с тех пор всегда была со мной
Il mio amore, da allora è sempre stato con me

И время как вода текло
E mentre l'acqua scorreva
И было мне всегда тепло
E io ero sempre caldo
Когда в дождливый вечер
Quando una sera di pioggia
Я, смотрел в оконное стекло
Ho guardato nel vetro della finestra
Но год за годом я встречал
Ma anno dopo anno Ho incontrato
В глазах любви моей печаль
Agli occhi di l'amore della mia tristezza
Дождливой скуки тусклый свет
Rainy luce fioca noia
И вот любовь сменила цвет
E che ha cambiato il colore dell'amore

Моя любовь сменила цвет, угас чудесный яркий день
Il mio amore ha cambiato colore, sbiadito meraviglioso giorno luminoso
Мою любовь ночная укрывает тень
Il mio amore di notte rifugi ombra
Веселых красок болтовня, игра волшебного огня
Colori vivaci chiacchiere, gioco di fuoco magico
Моя любовь уже не радует меня
Il mio amore non mi si prega di

Поблекли нежные тона
Tono gentile appassito
Исчезла высь и глубина
Andato era l'altezza e la profondità del
И четких линий больше нет
E non ci sono linee più chiare
Вот безразличия портрет
Ecco un ritratto di indifferenza
Глаза в глаза любовь глядит
Eye to Eye Amore guarda
А я не весел, не сердит
E io non sono felice, non arrabbiato
Бесцветных снов покой земной
Sogni incolore pace in terra
Молчаньем делится со мной
Il silenzio delle azioni con me

И вдохновенное лицо утратит добрые черты
E faccia ispirata perderà tratti bene
Моя любовь умрет во мне в конце концов
Il mio amore morirà in me, alla fine,
И капли грустного дождя струится будут по стеклу
E le tristi gocce di pioggia saranno trasmessi in streaming sul vetro
Моя любовь не слышно плачет уходя
Il mio amore non può essere sentito piangere lasciando

И радугу прошедших дней
E un arcobaleno di altri tempi
Застелит пыль грядущих лет
Coprire la polvere degli anni
И так же потеряют цвет
E proprio perdere colore
Воспоминания о ней
Ricordi di lei
Рисунок тает на стекле
Figura scioglie su vetro
Его спасти надежды нет
Non c'è speranza di salvarlo
Но как же мне раскрасить вновь
Ma come faccio a dipingere di nuovo
В цвет радости мою любовь
Nel colore della gioia il mio amore

А может быть разбить окно
E forse rompere una finestra
И окунуться в мир иной
E tuffarsi in un altro mondo
Где солнечный рисуя свет
Dove la pittura di luce solare
Живет художник и поэт...
Abita artista e poeta ...


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

Константин Никольский - Без названия video:
P