Testo e traduzione della canzone Високосный год - Лучшая песня о любви //текст оригинальный, без ошибок//

Так вот теперь сиди и слушай
Così ora sedersi e ascoltare
Он не желал ей зла
Non voleva farle del male
Он не хотел запасть ей в душу
Lui non voleva sprofondare nella sua anima
И тем лишить ее сна
E così, per privarla del sonno
Он приносил по выходным ей сладости
Ha portato i suoi dolci nei week-end
Читал в ее ладонях линии
Leggi nella sua linea di palme
И он не знал на свете большей радости
E lui non conosceva il mondo più gioia
Чем называть ее по имени
Ciò che a chiamarla per nome

Ей было где-то тридцать шесть
Aveva circa trentasei
Когда он очень тихо помер
Quando morì molto tranquillamente
Ей даже не пришлось успеть в последний раз
Lei non ha nemmeno il tempo per l'ultima volta
Набрать его несложный номер
Comporre lo spazio semplice
Но в первый раз несла она ему цветы
Ma nel primo foro lei gli disse fiori
Две ярко-белых лилии
Due luminose gigli bianchi
В знак что более никто, кроме него, так
In un segno che nessun altro, ma lui, in modo
Не называл ее по имени
Non chiamarla per nome

И было ей семьдесят шесть,
E lei era settantasei,
Когда ее самой не стало...
Quando lei non era il più ...
Нет не страшила ее смерть -
No non aveva paura della sua morte -
Скорей она о ней мечтала
Presto lei sognava
Бывало, знаете ли, сядет у окна
A volte, sai, sedersi vicino alla finestra
И смотрит, смотрит, смотрит в небо синее
E guarda, guarda, guarda nel cielo blu
Дескать, когда умру, я встречу его там
Come, quando muoio, io lo incontro ci
И вновь тогда он назовет меня по имени
Ancora una volta, poi mi avrebbe chiamata per nome

Какая, в сущности, смешная вышла жизнь
Il che, in sostanza, vita divertente sinistra
Хотя что может быть красивее
Anche se può essere più bella
Чем сидеть на облаке и свесив ножки вниз
Che sedersi su una nuvola e le gambe penzoloni giù
Друг друга называть по имени
Chiamarsi per nome


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P