Testo e traduzione della canzone Винницкий Академический Хор - Александр Блок - & Незнакомка &

По вечерам над ресторанами
In serata su ristoranti
Горячий воздух дик и глух,
L'aria calda è selvaggio e noioso,
И правит окриками пьяными
E le grida di regole ubriachi
Весенний и тлетворный дух.
Primavera e lo spirito nocive.

Вдали, над пылью переулочной,
In lontananza, oltre il vicolo polveroso,
Над скукой загородных дач,
Negli chalet noiosi,
Чуть золотится крендель булочной,
Un po 'dorato pretzel panetteria
И раздается детский плач.
E sentire un bambino che piange.

И каждый вечер, за шлагбаумами,
E ogni notte, oltre le barriere,
Заламывая котелки,
Pentole strizzare,
Среди канав гуляют с дамами
Tra i fossati sono a piedi con le signore
Испытанные остряки.
Testato ingegno.

Над озером скрипят уключины,
Sopra il lago scricchiolio scalmi,
И раздается женский визг,
E distribuito strillo femminile
А в небе, ко всему приученный,
E nel cielo, abituato a tutto,
Бессмысленно кривится диск.
Non ha alcun disco curva senso.

И каждый вечер друг единственный
E ogni notte, l'unico
В моем стакане отражен
Riflessa nel mio bicchiere
И влагой терпкой и таинственной,
E umidità crostata e misterioso,
Как я, смирен и оглушен.
Come me, lui e stordito.

А рядом у соседних столиков
E i tavoli accanto a noi
Лакеи сонные торчат,
Lacchè bastone assonnato,
И пьяницы с глазами кроликов
E bevuto con gli occhi di coniglio
"In vino veritas!"* кричат.
"In vino veritas!" * Cry.

И каждый вечер, в час назначенный,
E ogni sera a quest'ora,
(Иль это только снится мне?)
(O è solo un sogno per me?)
Девичий стан, шелками схваченный,
Fanciulla campo in raso,
В туманном движется окне.
Nella finestra si muove nebbiose.

И медленно, пройдя меж пьяными,
E lentamente passando tra gli ubriaconi,
Всегда без спутников, одна,
Sempre gratuitamente, da solo,
Дыша духами и туманами,
Profumo Respirazione e nebbia,
Она садится у окна.
Si siede accanto alla finestra.

И веют древними поверьями
E si diffondeva antiche superstizioni
Ее упругие шелка,
La sua seta elastico,
И шляпа с траурными перьями,
E un cappello con piume di lutto,
И в кольцах узкая рука.
E negli anelli di stretto braccio.

И странной близостью закованный,
E la strana intimità incatenato,
Смотрю за темную вуаль,
Guardando attraverso il velo,
И вижу берег очарованный
E io vedo anche la spiaggia incantata
И очарованную даль.
E incantato distanza.

Глухие тайны мне поручены,
Sordi segreti affidati a me,
Мне чье-то солнце вручено,
Qualcuno mi ha consegnato il sole,
И все души моей излучины
E tutte le mie pieghe dell'anima
Пронзило терпкое вино.
Trafitto dal vino.

И перья страуса склоненные
Il piume di struzzo
В моем качаются мозгу,
Ondeggianti nella mia mente,
И очи синие бездонные
E gli occhi blu senza fondo
Цветут на дальнем берегу.
Bloom sulla riva lontana.

В моей душе лежит сокровище,
Nel mio cuore si trova un tesoro
И ключ поручен только мне!
E ha la chiave per me!
Ты право, пьяное чудовище!
Hai ragione, mostro ubriaco!
Я знаю: истина в вине.
Io so che la verità è nel vino.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P