His goal in life was to be an echo
Il suo obiettivo nella vita era di essere un eco
Riding alone, town after town, toll after toll
Riding Alone, città dopo città, casello dopo casello
A fixed bayonet through the great southwest to forget her
Una baionetta fisso attraverso il grande sud-ovest di dimenticarla
She appears in his dreams
Lei appare in sogno
But in his car and in his arms
Ma nella sua auto e tra le sue braccia
A dream can mean anything
Un sogno può significare qualsiasi cosa
A cheap sunset on a television set can upset her
Un tramonto a buon mercato su un televisore in grado di sconvolgere la sua
But he never could
Ma non ha mai potuto
Remember to remember me
Ricordati di ricordare me
Standing still in your past
In piedi ancora nel vostro passato
Floating fast like a hummingbird
Floating veloce come un colibrì
His goal in life was to be an echo
Il suo obiettivo nella vita era di essere un eco
The type of sound that floats around and then back down
Il tipo di suono che galleggia intorno e poi di nuovo giù
Like a feather
Come una piuma
But in the deep chrome canyons of the loudest Manhattans
Ma nei canyon cromati profonde dei Manhattan più forti
No one could hear him
Nessuno lo poteva sentire
Or anything
O nulla
So he slept on a mountain
Così dormiva su una montagna
In a sleeping bag underneath the stars
In un sacco a pelo sotto le stelle
He would lie awake and count them
Avrebbe mentire sveglio e contarli
And the gray fountain spray of the great Milky Way
E lo spray fontana grigia della grande Via Lattea
Would never let him
Non lo avrebbe mai lasciato
Die alone
Morire da solo
Remember to remember me
Ricordati di ricordare me
Standing still in your past
In piedi ancora nel vostro passato
Floating fast like a hummingbird
Floating veloce come un colibrì
Remember to remember me
Ricordati di ricordare me
Standing still in your past
In piedi ancora nel vostro passato
Floating fast like a hummingbird
Floating veloce come un colibrì
A hummingbird
Un colibrì
A hummingbird
Un colibrì