I. Her Man's Been Gone
I. il suo uomo se n'è andato
Her man's been gone
Il suo uomo se n'è andato
For nearly a year
Per quasi un anno
He was due home yesterday
Era dovuta a casa ieri
But he ain't here
Ma lui non è qui
Her man's been gone
Il suo uomo se n'è andato
For nigh on a year
Per quasi un anno
He was due home yesterday
Era dovuta a casa ieri
But he ain't here
Ma lui non è qui
II. Crying Town
II. Piangere Town
Down your street your crying is a well-known sound
Giù la tua strada il tuo pianto è un suono ben noto
Your street is very well known, right here in town
La tua strada è molto conosciuta, proprio qui in città
Your town is very famous for the little girl
La tua città è molto famosa per la bambina
Whose cries can be heard all around the world
Le cui grida può essere ascoltato in tutto il mondo
III. We Have A Remedy
III. Abbiamo qualcosa contro
Fa la la la la la
Fa la la la la la
Fa la la la la
Fa la la la la
Fa la la la la la
Fa la la la la la
Fa la la la la
Fa la la la la
We have a remedy
Abbiamo un rimedio
You'll appreciate
Apprezzerete
No need to be so sad
Non c'è bisogno di essere così triste
He's only late
Lui è solo in ritardo
We'll bring you flowers and things
Ti porteremo fiori e cose
Help pass your time
Aiuta passare il vostro tempo
We'll give him eagle's wings
Gli daremo le ali d'aquila
Then he can fly to you
Poi si può volare a voi
Fa la la la la la
Fa la la la la la
Fa la la la la
Fa la la la la
Fa la la la la la
Fa la la la la la
Fa la la la la
Fa la la la la
Fa la la la la la
Fa la la la la la
Fa la la la la la
Fa la la la la la
We have a remedy
Abbiamo un rimedio
Fa la la la la la la
Fa la la la la la la
We have a remedy
Abbiamo un rimedio
Fa la la la la la la
Fa la la la la la la
We have a remedy
Abbiamo un rimedio
Fa la la la la la la
Fa la la la la la la
We have a remedy
Abbiamo un rimedio
Fa la la la la la la
Fa la la la la la la
(spoken)
(Parlato)
We have a remedy.
Abbiamo un rimedio.
We have!
Noi abbiamo!
Little girl guide, why don't you stop your crying?
Guida della bambina, perché non smetti di piangere?
Here comes Ivor the engine driver to make you feel much better
Arriva Ivor il macchinista per farvi sentire molto meglio
IV. Ivor The Engine Driver
IV. Ivor il macchinista
My name is Ivor
Il mio nome è Ivor
I'm an engine driver
Sono un macchinista
I know him well
Io lo conosco bene
I know why you feel blue
Io so perché ti senti blu
Just 'cause he's late
Proprio perche 'e' in ritardo
Don't mean he'll never get through
Non vuol dire che non sarà mai ottenere attraverso
He told me he loves you
Mi ha detto che ti ama
He ain't no liar, I ain't either
Egli non è bugiardo, io non è né
So let's have a smile for an old engine driver
Quindi diamo un sorriso per un driver vecchio motore
So let's have a smile for an old engine driver
Quindi diamo un sorriso per un driver vecchio motore
Please take a sweet
Si prega di prendere un dolce
Come take a walk with me
Vieni a fare una passeggiata con me
We'll sort it out
Ci penseremo fuori
Back at my place, maybe
Ritorno al mio posto, probabilmente
It'll come right
Si verrà a destra
You ain't no fool, I ain't either
Tu non sei pazzo, io non sono né
So why not be nice to an old engine driver?
Quindi perché non essere bello un driver vecchio motore?
Better be nice to an old engine driver
Meglio essere bello un driver vecchio motore
Better be nice to an old engine driver
Meglio essere bello un driver vecchio motore
V. Soon Be Home
V. presto a casa
We'll soon be home
Tra poco saremo a casa
We'll soon be home
Tra poco saremo a casa
We'll soon
Presto
We'll soon, soon, soon be home
Presto, presto, presto a casa
We'll soon be home
Tra poco saremo a casa
We'll soon be home
Tra poco saremo a casa
We'll soon
Presto
We'll soon, soon, soon be home
Presto, presto, presto a casa
Come on, old horse
Andiamo, vecchio cavallo
Soon be home
Presto a casa
Soon be home
Presto a casa
Soon
Presto
We'll soon, soon, soon be home
Presto, presto, presto a casa
We'll soon
Presto
We'll soon, soon, soon be home
Presto, presto, presto a casa
We'll soon be home
Tra poco saremo a casa
Soon be home ...
Presto a casa ...
VI. You Are Forgiven
VI. Si sono rimessi
Dang, dang, dang, dang, dang, dang, dang, dang, dang
Dang, Dang, Dang, Dang, Dang, Dang, Dang, dang, dang
Cello, cello, cello, cello, cello, cello
Violoncello, violoncello, violoncello, violoncello, violoncello, violoncello
Cello, cello, cello, cello, cello, cello
Violoncello, violoncello, violoncello, violoncello, violoncello, violoncello
Cello, cello, cello, cello, cello, cello
Violoncello, violoncello, violoncello, violoncello, violoncello, violoncello
Cello, cello, cello, cello, cello, cello
Violoncello, violoncello, violoncello, violoncello, violoncello, violoncello
I can't believe it
Non riesco a crederci
Do my eyes deceive me?
Do i miei occhi mi ingannano?
Am I back in your arms?
Sto indietro nel vostro braccio?
Away from all harm?
Lontano da ogni male?
It's like a dream to be with you again
E 'come un sogno di essere di nuovo con voi
Can't believe that I'm with you again
Non riesco a credere che io sono di nuovo con voi
I missed you and I must admit
Mi sei mancato e devo ammettere
I kissed a few and once did sit
Ho baciato un paio e una volta fatto sedere
On Ivor the Engine Driver's lap
Sul Ivor giro del macchinista
And later with him, had a nap
E dopo di lui, ha avuto un pisolino
You are forgiven, you are forgiven, you are forgiven ... (ad lib)
Sei perdonato, sei perdonato, sei perdonato ... (Ad lib)
You are forgiven
Tu sei perdonato