Testo e traduzione della canzone Vetusta Morla - Saharabbey Road

Se lo llevó la tormenta y el tiempo,
Ha preso la tempesta e il tempo,
nada se pudo salvar,
nulla poteva salvare,
sólo quedó una chispa de luz,
era solo una scintilla di luce,
suspira por volver a empezar.
anela a ricominciare.

Bebe la sal y respira las llamas,
Bere sale e respirare le fiamme,
nada nos puede tocar,
nulla può toccarci,
pon en tu tumba que no es el final,
mettere sulla tua tomba non è la fine,
tu rastro no se puede borrar.
i brani non possono essere cancellati.

Los días están contados,
I giorni sono contati,
no hay más que temer,
non più da temere,
tan sólo seremos libres
solo essere libero
cuando no haya más que perder.
quando c'è più da perdere.

Ceniza de fénix, perfil de coral,
Phoenix cenere, il profilo di corallo,
torcido, herido,
contorto, feriti,
pon cada latido y celebra
mettere ogni battito e celebra
que nuestra historia continuará.
che la nostra storia continuerà.

Los días están contados,
I giorni sono contati,
no hay más que temer,
non più da temere,
tan sólo seremos libres
solo essere libero
cuando no haya más que perder.
quando c'è più da perdere.

Los días están contados,
I giorni sono contati,
no hay más que temer,
non più da temere,
tan sólo seremos libres
solo essere libero
cuando no haya más que perder,
quando non c'è più da perdere,
si no hay nada más que perder,
se non vi è più nulla da perdere,
si no hay nada más que perder ...
se non vi è più nulla da perdere ...

Se lo llevó la tormenta y el tiempo,
Ha preso la tempesta e il tempo,
nada se pudo salvar,
nulla poteva salvare,
sólo quedó una chispa de luz
era solo una scintilla di luce
y es hora de volver a empezar.
ed è il momento di ricominciare.

Lalalalalalalala ...
Lalalalalalalala ...
Lalalalalalalala ...
Lalalalalalalala ...
Lalalalalalalala ...
Lalalalalalalala ...
Lalalalalalalala ...
Lalalalalalalala ...


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P