Testo e traduzione della canzone Van Der Graaf Generator - Bunsho

I'd just done the best work
Avevo appena fatto il lavoro migliore
to fall into my hands for quite some time:
cadere nelle mie mani per un bel po 'di tempo:
of night oil I'd burned much,
di olio di notte avrei bruciato molto,
made sure both style and content were sublime
fatto in modo che sia lo stile e il contenuto erano sublimi
So I put it forward
  Così ho messo avanti
to the public forum
  al forum pubblico
in anticipation of my due acclaim.
  in previsione della mia causa consensi.

And meanwhile, by contrast,
E nel frattempo, per contrasto,
I'd penned a eulogy, pure workaday,
Mi ha scritto un elogio, puro di tutti i giorni,
just hack work, just dashed off,
proprio lavoro hack, appena buttato giù,
packed full of prolix puff and sad cliche....
pieno di prolisso soffio e triste cliché ....
No-one can really tell
Nessuno può veramente dire
when their hand's been played out well
quando la loro mano è stata giocata bene
and I don't even know
  e io non so nemmeno
how my own story goes
  come la mia storia continua
or if it's worth a jot.
  oppure se vale la pena di un iota.

I can't see my stream.
Non riesco a vedere il mio stream.

What I thought was perfect,
Quello che ho pensato è stata perfetta,
what I thought was polished,
quello che ho pensato è stata lucidata,
no-one thought it worth much
nessuno ha pensato che vale molto
and they made that clear.
  ed essi lo hanno chiarito.
What I thought was worthless,
Quello che ho pensato è stata inutile,
merely repetition
semplicemente la ripetizione
somehow tugged the heartstrings,
in qualche modo tirato le corde del cuore,
brought them all to tears.
  li ha portati tutti alle lacrime.

I can't see my stream.
Non riesco a vedere il mio stream.

No-one can ever know
Nessuno può mai sapere
what of their own's their very best.
ciò che di loro è il loro meglio.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

Van Der Graaf Generator - Bunsho video:
P