Testo e traduzione della canzone Valentine's Day - The Words Are Those Of A Rural Woman

Last Valentine, the day when birds of kind
San Valentino scorso, il giorno in cui gli uccelli di tipo
Their paramours with mutual chirpings find,
I loro paramours con cinguettii reciproci trovano,
I early rose just at the break of day,
Mi alzai presto proprio alla rottura del giorno,
Before the sun had chased the stars away:
Prima che il sole aveva inseguito le stelle lontano:
A-field I went, amid the morning dew,
A-campo sono andato, tra la rugiada del mattino,
To milk my kine (for so should housewives do).
Per mungere vacche mia (per così dovrebbero fare le casalinghe).
Thee first I spied - and the first swain we see,
Te prima ho spiato - e il primo corteggiatore che vediamo,
In spite of Fortune shall our true love be.
A dispetto della fortuna deve essere il nostro vero amore.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P