Testo e traduzione della canzone Valentin Elizalde - Los Pilares De La Carcel

Preso me llevan mi querida va llorando me llevan
Prigioniero mia cara porterà me me portare piangere
preso por las calles de laredo y
prigioniero per le strade di Laredo e
cuando viste que ala carcel me metieron te devolviste
quando hai visto che mi hai messo ala prigione restituito
a gozar de un nuevo amor
per godere di un nuovo amore

Alcabo no e de ser los pilares de la carcel
Alcabo e non essere i pilastri della prigione
Alcabo no e de ser los candados de las puertas
E non essendo alcabo blocca le porte
lo que te encargo es que siempre vivas alerta
personalizzato è quello che si vive sempre allerta
porque algun dia me daran la libertad
perché un giorno io ti darò la libertà

Cuanto presumes por andar en tus terrenos
La presunzione di andare nella vostra terra
cuanto presumes porque me ves avatido
Come presumere perché vedo avatido
sera por lo mucho que yo te pido
da quanto potrò chiedere
calmantes montez deja mi suerte correr
Montez calmante lascia la mia corsa fortuna

Alcabo no e de ser los pilares de la carcel
Alcabo e non essere i pilastri della prigione
Alcabo no e de ser los candados de las puertas
E non essendo alcabo blocca le porte
lo que te encargo es que siempre vivas alerta porque algun
personalizzato è quello che si vive sempre all'erta perché alcuni
dia me daran la libertad.
giorno mi darà la libertà.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P