Testo e traduzione della canzone The Wedding Present - Go Out And Get 'Em Boy!

You were a survivor after all
Eri un sopravvissuto dopo tutto
You never even called (I didn't expect you to)
Non hai mai nemmeno chiamato (non mi aspetto che tu)
Now, there's such a lot you've done
Ora, c'è una tale quantità che hai fatto
And you're only twenty-one (yes, you're only twenty-one)
E tu sei solo ventun anni (sì, sei solo ventuno)

Oh, there's just something; something I noticed
Oh, c'è solo una cosa, una cosa che ho notato
That there's a whole world out there but it's shrinking fast
Che c'è tutto un mondo là fuori, ma si tratta di contrazione veloce
You want to take it all and make it last forever
Si vuole prendere tutto e farlo durare per sempre
Or maybe just a lifetime
O forse solo una vita

Now you've gone to fly the flag
Ora che sei andato a battere la bandiera
From some pinprick on the map (won't you ever bring it back)
Da qualche puntura di spillo sulla mappa (non sarà mai riportarlo)
Tonight, when you hold her in your arms
Stasera, quando si tiene le tue braccia
And you prove that you're a man (oh well, I hope she understands)
E a dimostrare che sei un uomo (oh beh, spero che lei capisca)

Oh, there's just something; something I noticed
Oh, c'è solo una cosa, una cosa che ho notato
That there's a whole world out there but it's shrinking fast
Che c'è tutto un mondo là fuori, ma si tratta di contrazione veloce
You want to take it all and make it last forever
Si vuole prendere tutto e farlo durare per sempre
Or maybe just a lifetime, maybe just a lifetime
O forse solo una vita, forse solo una vita

And some things just don't ever go away
E alcune cose non sempre vanno via
Some things you know are just here to stay
Alcune cose che si sanno sono solo qui per restare

And in a golden field there is a little girl
E in un campo d'oro c'è una bambina
Left with a union jack
Sinistra con una Union Jack
And there's a price to pay, no matter what you say
E c'è un prezzo da pagare, non importa quello che dici
There is no going back today
Non si può tornare indietro oggi

And if we're worlds apart, then I've still got a heart
E se siamo due mondi a parte, quindi ho ancora un cuore
Can you imagine that?
Potete immaginare che?
"Another wasted day", yes I can hear you say
"Un altro giorno sprecato", sì, posso sentirti dire
But I'm afraid, it means much more to me than that
Ma ho paura, significa molto per me più di quello


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

The Wedding Present - Go Out And Get 'Em Boy! video:
P