Can you believe it,
Riesci a crederci,
I've won no medals
Ho vinto senza medaglie
In this love game.
In questo gioco d'amore.
I've been resting on my laurels,
Sto riposando sugli allori,
I'm a bad loser,
Sono un cattivo perdente,
I'm a yard off my pace.
Sono un cortile fuori il mio ritmo.
I smell rubber
Sento odore di gomma
And I soon discover
E ho appena scopro
That you're gone for good.
Che te ne sei andato per sempre.
My indiscretions
I miei indiscrezioni
Made a bad impression,
Fatto una cattiva impressione,
Guess I was misunderstood.
Immagino che sono stato frainteso.
I thought you needed my lovin',
Ho pensato che avevi bisogno del mio lovin ',
But it's my heart that you stole.
Ma è il mio cuore che hai rubato.
I thought you wanted my money,
Pensavo volessi i miei soldi,
But you plundered my soul.
Ma si saccheggiato la mia anima.
(Plundered my soul)
(Saccheggiata la mia anima)
I started askin' around,
Ho iniziato askin 'intorno,
But your friends'
Ma i tuoi amici '
Pretty lips were sealed.
Labbra graziose sono stati sigillati.
I wrote a letter
Ho scritto una lettera
Full of trite confessions
Pieno di confessioni trite
About wounds that heal.
Chi ferite che guariscono.
I heard some gossip,
Ho sentito qualche pettegolezzo,
You'd become an alcoholic,
Saresti diventato un alcolizzato,
You were dryin' out.
Stavi dryin 'fuori.
So I phoned every clinic
Così ho telefonato ogni clinica
In the Yellow Pages,
Nelle Pagine Gialle,
Not a trace I found.
Non una traccia che ho trovato.
I thought you needed my lovin',
Ho pensato che avevi bisogno del mio lovin ',
But it's my heart that you stole.
Ma è il mio cuore che hai rubato.
I thought you wanted my money,
Pensavo volessi i miei soldi,
But you plundered my soul.
Ma si saccheggiato la mia anima.
(Plundered my soul)
(Saccheggiata la mia anima)
I hate quittin',
Odio quittin ',
But I'm close to admittin'
Ma io sono vicino a admittin '
I'm a sorry case.
Sono un caso mi dispiace.
But on quiet reflection,
Ma riflettendoci tranquilla,
My sad rejection's
La mia triste rifiuto
Not a total disgrace.
Non è una vergogna totale.
But I do miss your quick repartee
Ma mi manca la tua botta e risposta rapida
And the smile
E il sorriso
That lights up your face.
Che illumina il tuo viso.
You'll be a hard act to follow,
Sarai un atto difficile da seguire,
A bitter pill to swallow,
Una pillola amara da ingoiare,
You'll be tough, you'll be tough to replace.
Sarete duro, sarete difficile da sostituire.
I thought you wanted my lovin',
Pensavo volessi il mio lovin ',
But it's my heart that you stole.
Ma è il mio cuore che hai rubato.
You were a trick up my sleeve,
Tu eri un asso nella manica,
My ace in the hole.
Il mio asso nella manica.
I thought you wanted my money,
Pensavo volessi i miei soldi,
But you plundered my soul.
Ma si saccheggiato la mia anima.
Oh, plundered my soul
Oh, saccheggiato la mia anima
Oh yeah (plundered my soul)
Oh yeah (saccheggiato la mia anima)
You plundered my soul
È saccheggiato la mia anima
Yeah, yeah (plundered my soul)
Si, si (saccheggiato la mia anima)
Oh, yes, yes, yes you, baby
Oh, sì, sì, sì, baby
(Plundered my soul)
(Saccheggiata la mia anima)