Testo e traduzione della canzone The Pentangle - When I Was In My Prime

When I was in my prime I flourished like a vine
Quando ero nel mio primo mi fiorì come una vite
There came along a false young man which stole the heart of mine
Ci è arrivato un giovane uomo falso che ha rubato il mio cuore
Which stole the heart of mine.
Quale rubato il mio cuore.

The gardener standing by, three offers he made to me
Il giardiniere in piedi da, tre offerte che ha fatto a me
The pink, the violet and red rose, which I refused all three
La rosa, il viola e rosa rossa, che ho rifiutato tutti e tre
Which I refused all three.
Il che ho rifiutato tutti e tre.

The pink's no flower at all, for it fades away to soon
La rosa c'è da fiore a tutti, per svanisce a presto
The violet is too pale a hue, I think I'll wait 'til June
Il viola è un colore troppo pallido, credo che aspetterò 'til giugno
I think I'll wait 'til June.
Penso che aspetterò 'til giugno.

In June the red rose blooms, that's not the flower for me
Nel mese di giugno il rosso fioriture rosa, che non è il fiore per me
I think I'll pull the red rose up and plant a willow tree
Penso che mi tiro la rosa rossa e piantare un albero di salice
And plant a willow tree.
E piantare un albero di salice.

And the willow tree shall weep, and the willow tree shall whine
E il salice deve piangere, e il salice si piagnucolare
I wish I was in the young man's arms that stole the heart of mine
Vorrei essere tra le braccia del giovane che ha rubato il mio cuore
That stole the heart of mine.
Che ha rubato il mio cuore.

If I should last for one year more, and God should grant me grace
Se devo durare per un anno in più, e Dio mi dovrei concedere grazia
I'll weep a bowl of crystal tears to wash his deceitful face
Io piango una ciotola di lacrime di cristallo per lavarsi la faccia ingannevole
To wash his deceitful face.
Per lavare il suo volto ingannevole.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P