Testo e traduzione della canzone The Horrors - Gloves

Today I found a baby’s glove
Oggi ho trovato il guanto di un bambino
Lying on the drainage board, so still
Sdraiato sul bordo di drenaggio, in modo ancora
Yesterday a leather glove from the slim fingered hand of a woman
Ieri un guanto di pelle dalla mano dalle dita sottili di una donna
The next time I saw one it was lying half frozen and twisted on the kerb..and I couldn't take it
La prossima volta che ho visto uno che giaceva mezzo congelato e contorto sul marciapiede .. e non ho potuto prendere
Now I have my own private collection
Ora ho la mia collezione privata
All lined in rows when you open up the wardrobe doors
Tutti allineati in file quando si apre le porte del guardaroba
Now I have no room for my obsession
Ora non ho più spazio per la mia ossessione
Lined up and labelled in neat little packets
Allineati ed etichettati in piccoli pacchetti pulito
The next time I saw one it stuck inside my head and became all that I could think about
La prossima volta che ho visto uno che bloccato nella mia testa ed è diventato tutto ciò che ho potuto pensare
I’ll think twice before I pick it up this time
Ci penserò due volte prima che io raccolgo questa volta
Since I thought about what it had done and where it had been and who it had belonged to
Da quando ho pensato a quello che aveva fatto e dove era stato e che era appartenuto a
And I’ll twice before I pick it up this time
E io due volte prima che io raccolgo questa volta
I thought about who it might have done and where it had come from and what it might have belonged to
Ho pensato che avrebbe potuto fare e da dove era venuto e che cosa potrebbe essere appartenuto a
The next time I saw one I had that itching sensation but my hands stayed by my sides and I couldn’t take it
La prossima volta che ho visto uno che aveva quella sensazione di prurito, ma le mie mani rimase dalle mie parti, e non ho potuto prendere
And through wax seals and padlocks… A hand through my ribcage
E attraverso sigilli di cera e lucchetti ... una mano tra la mia cassa toracica
Past the choking I saw palms and fingers grasping shoulders…collarbone…crushing
Passato il soffocamento vedevo palme e le dita afferrare le spalle ... clavicola ... schiacciamento
I imagined myself hacking desperately at a sea of appendages, forward and right, freeing myself like a butcher, feeling the mash of bone and sinew running slowly down the front
Mi immaginavo di hacking disperatamente in un mare di appendici, in avanti ea destra, liberando me stesso come un macellaio, sentendo la poltiglia di ossa e tendini correre lentamente giù la parte anteriore
11c3
11c3
of my body… and I couldn’t take it any more, I said, I’ve got to go, I’ve got to get out of here, and I ran down the street, I’ve got to get out of here, I’ve got to go..
del mio corpo ... e io non ne potevo più, ho detto, devo andare, devo uscire di qui, e mi sono imbattuto per la strada, ho avuto modo di uscire di qui , io devo andare ..


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P