My name is Luka
Il mio nome è Luka
I live on the second floor
Io vivo al secondo piano
I live upstairs from you
Io vivo al piano di sopra da voi
Yes I think you've seen me before
Sì, penso che tu mi hai visto prima
If you hear something late at night
Se senti qualcosa a tarda notte
Some kind of trouble, some kind of fight
Qualche guaio, qualche tipo di lotta
Just don't ask me what it was
Basta che non mi chiedere cosa fosse
Just don't ask me what it was
Basta che non mi chiedere cosa fosse
Just don't ask me what it was
Basta che non mi chiedere cosa fosse
I think it's because I'm clumsy
Penso che sia perchè sono goffo
I try not to talk too loud
Cerco di non parlare troppo forte
Maybe it's because I'm crazy
Forse è perché sono pazzo
I try not to act too proud
Cerco di non agire troppo orgoglioso
They only hit until you cry
Colpiscono solo finché piangi
And after that you don't ask why
E dopo che non si chiede perché
You just don't argue anymore
Devi solo non discutere più
You just don't argue anymore
Devi solo non discutere più
You just don't argue anymore
Devi solo non discutere più
Yes I think I'm okay
Sì, penso che sto bene
I walked into the door again
Sono entrato nella porta di nuovo
Well, if you ask that's what I'll say
Beh, se chiedete questo è quello che dirò
And it's not your business anyway
E non è il vostro business in ogni caso
I guess I'd like to be alone
Credo che mi piacerebbe stare da solo
With nothing broken, nothing thrown
Con niente di rotto, niente buttato
Just don't ask me how I am
Basta non chiedermi come sto
Just don't ask me how I am
Basta non chiedermi come sto
Just don't ask me how I am
Basta non chiedermi come sto
My name is Luka
Il mio nome è Luka
I live on the second floor
Io vivo al secondo piano
I live upstairs from you
Io vivo al piano di sopra da voi
Yes I think you've seen me before
Sì, penso che tu mi hai visto prima
If you hear something late at night
Se senti qualcosa a tarda notte
Some kind of trouble, some kind of fight
Qualche guaio, qualche tipo di lotta
Just don't ask me what it was
Basta che non mi chiedere cosa fosse
Just don't ask me what it was
Basta che non mi chiedere cosa fosse
Just don't ask me what it was
Basta che non mi chiedere cosa fosse
They only hit until you cry
Colpiscono solo finché piangi
And after that you don't ask why
E dopo che non si chiede perché
You just don't argue anymore
Devi solo non discutere più
You just don't argue anymore
Devi solo non discutere più
You just don't argue anymore
Devi solo non discutere più