Testo e traduzione della canzone Sun Kil Moon - Unlit Hallway

Walking down the unlit hallway of life, there's hope I know
Camminando lungo il corridoio non illuminato della vita, c'è speranza lo so
There's an angel, she follows me, follows me close, she touches my shoulder
C'è un angelo, lei mi segue, mi segue da vicino, lei mi tocca la spalla
Sings words so clear they bring comfort to my ear
Canta parole in modo chiaro che portare conforto al mio orecchio
She guided me home
Lei mi ha guidato a casa

Breathe, my love
Respirare, il mio amore
Wake, my love
Wake, il mio amore
Hold me, my love
Hold me, il mio amore

Looking out into the skyline today, how will we ever stay?
Guardando fuori nella skyline di oggi, come potremmo mai stare?
Composed, her smile, her soul rising for miles, soul's rising for miles
Composto, il suo sorriso, la sua anima in aumento per chilometri, l'anima di aumento per chilometri
Looking out into this morning she left, how will we ever rest?
Guardando in questa mattina ha lasciato, come potremmo mai riposare?
Staring at the ground, we spread her around, they spread her around
Guardando a terra, diffondiamo il suo intorno, l'hanno sparsi

Breathe, my love
Respirare, il mio amore
Wake, my love
Wake, il mio amore
Hold me, my love
Hold me, il mio amore

Coming in the haunted city at last, my heart beat fast
Arrivando nella città infestata, finalmente, il mio cuore batteva forte
Down Kearny, down Pine, down Stockton, down Hyde, she followed me home
Giù Kearny, giù pino, giù Stockton, giù Hyde, mi ha seguito fino a casa
And I found you there asleep in my chair, I found you there
E io lì ho trovato addormentato nella mia sedia, ti ho trovato lì
And I feel you near like you are still here, I feel you near
E ti sento vicino come te sono ancora qui, ti sento vicino

Breathe, my love
Respirare, il mio amore
Wake, my love
Wake, il mio amore
Hold me, my love
Hold me, il mio amore

Breathe, my love
Respirare, il mio amore
Wake, my love
Wake, il mio amore
Hold me, my love
Hold me, il mio amore


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P