Way back when in Sixty seven
Una volta, quando in sessantasette
I was the dandy of Gamm Chi
Ero il dandy di Gamm Chi
Sweet things from Boston so young and willing
Cose dolci da Boston così giovane e volenteroso
Moved down to Scarsdale where the hell am I
Spostato verso il basso per Scarsdale dove diavolo sono
Hey Nineteen
Hey Nineteen
No we can't dance together
No, non siamo in grado di danzare insieme
No we can't talk at all
No, non siamo in grado di parlare a tutti
Please take me along when you slide on down
Si prega di portarmi con sé quando si fa scorrere in giù
Hey Nineteen that's 'Retha Franklin
Hey Nineteen che di 'Retha Franklin
She don't remember the Queen of Soul
Lei non si ricorda la regina del soul
It's hard times befallen the sole survivors
Sono tempi duri accaduto gli unici sopravvissuti
She thinks I'm crazy I'm just growing old
Lei pensa che io sia pazzo sto solo invecchiando
Hey Nineteen
Hey Nineteen
No we got nothin' in common
No abbiamo ottenuto niente 'in comune
No we can't talk at all
No, non siamo in grado di parlare a tutti
Please take me along when you slide on down
Si prega di portarmi con sé quando si fa scorrere in giù
[solo]
[Solista]
Ad libbed lines
Ad linee improvvisato
Nice, sure looks good,
Nizza, che sembra buono,
Hm hm hmm, skate a little lower now
Hm hm hmm, pattinare un po 'più basso ora
The Cuervo Gold
Il Cuervo Oro
The fine Columbian
La bella colombiana
Make tonight a wonderful thing
Fare stasera una cosa meravigliosa
[say it again]
[Lo ripeto]
The Cuervo Gold
Il Cuervo Oro
The fine Columbian
La bella colombiana
Make tonight a wonderful thing
Fare stasera una cosa meravigliosa
The Cuervo Gold
Il Cuervo Oro
The fine Columbian
La bella colombiana
Make tonight a wonderful thing
Fare stasera una cosa meravigliosa
We can't dance together
Non possiamo ballare insieme
No we can't talk at all.
No, non siamo in grado di parlare a tutti.