Testo e traduzione della canzone Springsteen Bruce - New York Song

Oh Blackie's down by the railroad tracks
Oh Blackie è giù dai binari della ferrovia
(Shotgun Black, he's down by the railroad tracks)
(Fucile Nero, è giù dai binari della ferrovia)
He sinks (he's sittin') low in the back seat of his Cadillac
Affonda (lui è seduto ') basso sul sedile posteriore della sua Cadillac
And Diamond Jackie, she's so intact
E Diamante Jackie, lei è così intatto
She falls like an angel beneath him
Lei cade come un angelo sotto di lui
(She freezes like ice beneath Shotgun's attck)
(Lei si blocca come ghiaccio sotto ATTCK Shotgun)
Now Jackie's heels are stacked
Ora tacchi di Jackie sono impilati
(Oh Diamond's shoes are shellac)
(Scarpe Oh diamante sono gommalacca)
She got cleats on her boots
Ha ottenuto tacchetti sui suoi stivali
Together they're gonna boogaloo down Broadway
Insieme faremo boogaloo per Broadway
And come back (home) with the loot
E tornare (a casa) con il bottino
Because it's midnight in Manhattan
Perché è mezzanotte a Manhattan
This is no time to get cute
Non è il momento di ottenere carino
It's a mad dogs' (madcap) promenade
E 'un cane pazzo' (folle) lungomare
Singing a New York City serenade
Cantare una New York City Serenade

Oh well ain't Jackie pretty, ain't she sweet
Vabbè non è Jackie carina, non è lei dolce
Her fate lies at midnight between her teeth
Il suo destino è alla mezzanotte tra i denti
She got a dirty big (old) daddy who through all the years (tears)
Ha ottenuto un grande sporco (vecchio) papà che per tutti gli anni (lacrime)
(whose fist pump like gears)
(Il cui pugno pompa come ingranaggi)
Has supplied her with hope and kept her in fear
L'ha fornita con la speranza e la tenne nella paura
Well now he's a lone privateer working down on the docks
Bene, ora lui è un corsaro solitario lavoro giù al porto
He was born in 1943 and almost died of the shock
Era nato nel 1943 e quasi morto di shock
Now he comes home and drags her to some deep side joint
Ora torna a casa e la trascina per qualche congiunto lato profondo
Where all night long those (the eternal) punks they rock
Dove per tutta la notte quei (l'eterno) punk they rock
Until she breaks down and falls, soft (so helpless) like a child
Fino a che non si rompe e cade, morbido (così impotente) come un bambino
Cryin' "New York City, you're so wild"
Cryin '", New York City, sei così selvaggio"
And in the night air you hear cryin'
E l'aria della notte si sente Cryin '

Oh now the girls say anything, those girls say (cry) anything
Oh, ora le ragazze dicono nulla, quelle ragazze dicono (grido) nulla
He was born on the border of that Kansas line
E 'nato al confine di quella linea Kansas
When he broke into town the weather vane was hot, ninety degrees
Quando si ruppe in città la banderuola era caldo, novanta gradi
(it was the summer in '63)
(Era l'estate '63)
He swore he'd bust (break) that monster to his knees
Giurò che avrebbe Busto (rompere) che mostro in ginocchio
Now some folks said he was the master of the universe
Ora, alcune persone hanno detto che era il padrone dell'universo
Some people say he was the holder of the cosmic keys
Alcune persone dicono che era il detentore delle chiavi cosmiche
Oh and his throat was choked with lightning
Oh, e la gola è stata soffocata con un fulmine
From some childhood disease
Da qualche malattia infantile
And with a tommygun blast he got the people screamin'
E con un colpo Tommygun ha ottenuto la gente Screamin '
Till he falls helpless (and he lies empty) in Times Square
Fino cade impotente (e dice il falso vuoto) a Times Square
Just like streets scum
Proprio come strade feccia
Cryin' "New York City kills young"
Cryin '"New York uccide giovane"
Cryin' "New York City kills young"
Cryin '"New York uccide giovane"
And from a tenement window you hear cryin' (a baby cries)
E da una finestra del caseggiato si sente Cryin '(un bambino piange)

Songs To Orphans (Part 4, 9)
Canzoni agli orfani (parte 4, 9)


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P