Testo e traduzione della canzone Smiths - Still Ill (Rank)

I decree today that life
Ho decreto oggi che la vita
Is simply taking and not giving
È semplicemente prendere e non dare
England is mine and it owes me a living
L'Inghilterra è mia e mi deve vivere
But ask me why, and I'll spit in your eye, no
Ma mi chiedere perché, e io ti sputo in un occhio, non
Oh, ask me why, and I'll spit in your eye
Oh, mi chiedere perché, e io ti sputo in un occhio
Look, we cannot cling to the old dreams anymore
Guardate, non siamo in grado di aggrapparsi ai vecchi sogni più
No, we cannot cling to those dreams
No, non siamo in grado di aggrapparsi a quei sogni

Does the body rule the mind
L'ente esclude la mente
Or does the mind rule the body ?
Oppure la mente regola il corpo?
I dunno...
Non lo so ...


Under the iron bridge we kissed
Sotto il ponte di ferro che ci siamo baciati
And although I ended up with sore lips
E anche se ho finito con le labbra doloranti
It just wasn't like the old days anymore
Semplicemente non era come ai vecchi tempi più
No, it wasn't like those days
No, non era come quei giorni
Am I still I'll ?
Sono ancora Torno?
Oh, no ...
Oh, no ...
Oh, no ...
Oh, no ...
Oh, am I still I'll ?
Oh, io sono ancora Torno?
Oh, no ...
Oh, no ...
Oh, no ...
Oh, no ...


Does the body rule the mind
L'ente esclude la mente
Or does the mind rule the body ?
Oppure la mente regola il corpo?
I dunno...
Non lo so ...


Ask me why, and I'll smile
Chiedimi perché, e io sorrido
Oh, ask me why, and I'll die
Oh, mi chiedere perché, e morirò
And if you must, go to work - tomorrow
E se è necessario, andare al lavoro - domani
Well, if I were you I really wouldn't bother
Beh, se fossi in te non mi sarebbe davvero fastidio
For there are brighter sides to life
Perché ci sono i lati più luminosi per la vita
And I should know, because I've seen them
E io lo so, perché io li ho visti
...
...
Under the iron bridge we kissed
Sotto il ponte di ferro che ci siamo baciati
And although I ended up with sore lips
E anche se ho finito con le labbra doloranti
It just wasn't like the old days anymore
Semplicemente non era come ai vecchi tempi più
No, it wasn't like those days
No, non era come quei giorni
Am I still I'll ?
Sono ancora Torno?
Oh, no ...
Oh, no ...
Oh, no ...
Oh, no ...
Oh, am I still I'll ?
Oh, io sono ancora Torno?
Oh, no ...
Oh, no ...
Oh, no ...
Oh, no ...
Euh !
Euh!


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P