Testo e traduzione della canzone Smiths - Rubber Ring

A sad factor widely known
Un fattore triste ampiamente conosciuto
How a most impassionate song
Come una canzone più impassionate
To a lonely soul
Per un anima solitaria
Is so easily outgrown
È così facilmente superato
But don't forget the songs
Ma non dimenticare le canzoni
That made you smile
Che ti ha fatto sorridere
And the songs that made you cry
E le canzoni che hanno fatto piangere
When you lay in awe
Quando si stabiliscono in soggezione
On the bedroom floor
Al piano camera da letto
And said: "Oh smother me, Mother..."
E disse: "Oh, mi soffocano, mamma ..."
The passing of time
Il passare del tempo
And all of it's crimes
E tutti i suoi crimini
Is making me sad again
Sta facendo di nuovo triste
The passing of time
Il passare del tempo
And all of it's sickening crimes
E tutti i suoi crimini disgustosi
Is making me sad again
Sta facendo di nuovo triste
But don't forget the songs
Ma non dimenticare le canzoni
That made you cry
Che ti ha fatto piangere
And the songs that saved your life
E le canzoni che ha salvato la vita
Yes, you're older now
Sì, tu sei più vecchio
And you're a clever swine
E tu sei un porco intelligente
But they were the only ones who ever stood by you
Ma erano gli unici che mai rimasto da voi
The passing of time leaves empty lives
Il trascorrere del tempo lascia vite vuote
Waiting to be filled
In attesa di essere riempito
The passing of time
Il passare del tempo
Leaves empty lives
Foglie vite vuote
Waiting to be filled
In attesa di essere riempito
I'm here with the cause
Sono qui con la causa
I'm holding the torch
Ho in mano la torcia
In the corner of your room
In un angolo della vostra camera
Can you hear me?
Riesci a sentirmi?
And when you're dancing and laughing
E quando stai ballando e ridendo
And finally living
E finalmente vivere
Hear my voice in your head
Ascolta la mia voce nella tua testa
And think of me kindly
E pensare a me gentilmente

Do you
Hai
Love me like you used to?
Love me come facevi?


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P