Testo e traduzione della canzone Silvio Rodriguez - Canción De La Columna Juvenil Del Centenario

Mientras la ciudad
Come la città
aún a las cuatro esté encendida
tuttavia è sulle quattro
y haya un lugar que te distraiga por ahí,
e c'è un posto là fuori per distrarti,
un humilde lugar,
un luogo umile,
un pequeño lugar.
un piccolo posto.

No digas no
Non dire di no
que estás negando el paraíso.
stai negando paradiso.
Sé donde por años la luz es un farol
Essere dove per anni la luce è una lanterna
y el sueño diversión,
Sonno e divertimento,
única diversión.
solo divertimento.

Sé que ahora mismo
Lo so in questo momento
mientras se entona cualquier canto,
cantando qualsiasi canzone,
mientras partimos a disipar el calor
mentre iniziamo a dissipare il calore
se esta luchando allá.
è questo combattendo lì.

¿Qué va a pagar
Che cosa si paga
la sangre que la tierra absorbe?
la terra assorbe il sangue?
¿Qué oro que no es oro de sueños pesa así?
Ciò che l'oro non è oro e pesa sogni?
¿Qué puede valer más?
Che cosa può valere di più?

¿Qué paga ese sudor, el tiempo que se va?
Quanto paga il sudore, il tempo di essere?
¿Qué tiempo están pagando, el de su vida?
A che ora stanno pagando, sulla tua vita?
¿Qué vida está sangrando por la herida
Che vita è il sanguinamento dalla ferita
de mirar esta tierra de una vez?
guardare a questa terra in una volta?

Cuando a las once el sol parte al centro del horror,
Quando alle undici il sole per la parte centrale del l'orrore,
cuando consignas y metas piden su paredón,
Quando gli obiettivi slogan e chiedono le sue pareti,
cuando de oscuro a oscuro conversan con la acción,
scuro scuro quando conversando con l'azione,
la palabra es de ustedes, me callo por pudor
la parola è vostra, io chiudo modestia


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P