Testo e traduzione della canzone Art Of Noise - The Holy Egoism Of Genius # La

Debussy didn’t believe in god. He didn’t believe in the Establishment. He didn’t believe in bourgeois convention. He didn’t believe in Beethoven or Wagner. He believed in… Debussy.
Debussy non credeva in dio. Non credeva nella Creazione. Non credeva in convenzione borghese. Non credeva in Beethoven o Wagner. Egli credeva in ... Debussy.
Debussy understood that a work of art, or an effort to create beauty, was always regarded by some people as a personal attack.
Debussy inteso che un'opera d'arte, o uno sforzo per creare bellezza, è sempre stata considerata da alcuni come un attacco personale.
He hated to appear in public. Hated to conduct. Hated to play the piano at concerts. He preferred cats to people.
Odiava di apparire in pubblico. Odiato da condurre. Odiato a suonare il pianoforte ai concerti. Preferiva i gatti di persone.
No one was ever sure whether the spites with which Debussy armed his volatile sensibilities were activated by a savage insensitivity, or by the holy egoism of genius.
Nessuno era mai sicuro se i dispetti con cui Debussy armato la sua sensibilità volatili sono stati attivati ​​da una insensibilità selvaggio, o dal santo egoismo di genio.
Дебюсси не верил в бога. Он не верил в государственную систему. Он не верил в буржуазный договор. Он не верил в Бетховена или Вагнера. Он верил в... Дебюсси.
Дебюсси не верил в бога. Он не верил в государственную систему. Он не верил в буржуазный договор. Он не верил в Бетховена или Вагнера. Он верил в ... Дебюсси.
Дебюсси понимал, что произведение искусства, или попытка создать красоту, всегда рассматривалось некоторыми людьми как личное оскорбление.
Дебюсси понимал, что произведение искусства, или попытка создать красоту, всегда è stato visto da alcuni come un insulto personale.
Он ненавидел появляться на публике. Ненавидел дирижировать. Ненавидел играть на пианино на концертах. Он предпочитал кошек людям.
Odiava di apparire in pubblico. Odiato condotta. Odiavo suonare il pianoforte ai concerti. Preferiva i gatti di persone.
Никто так и не знал, была ли враждебность, которой Дебюсси вооружал свою переменчивую обидчивость, вызвана жестокой нечувствительностью или святым эгоизмом гения...
Nessuno sapeva se ci fosse una ostilità che Debussy armare il suo risentimento mutevole causato da una grave insensibilità o sacro egoismo di genio ...


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P