Testo e traduzione della canzone REM (R.E.M.) - Sing For The Submarine

it feels, in dreams,
ci si sente, nei sogni,
that everything’s there for you
che tutto ciò che è lì per voi
the city breathes and pulses,
la città respira e legumi,
it's fuel, electron blue.
 si tratta di carburante, elettrone blu.
I knew, that you, could see right through it
Sapevo, che voi, poteva vedere a destra attraverso di essa
so this is where I give in to the machine
quindi questo è dove io do alla macchina
lift up your voice feel gravitys pull,
alza la tua voce si sentono gravitys tirare,
and drown out the siren's ring .
e soffocare anello della sirena.

it's all here where I keep it.
è tutto qui, dove lo tengo.
it's all in the submarine.
è tutto nel sottomarino.
it's all a lot less frightening
è tutto molto meno spaventoso
than you would have had it be.
di quello che avrebbe dovuto essere.
and that's the good news, my darling
e questa è la buona notizia, il mio tesoro
it is what it's going to be,
è quello che sta per essere,
so sing, sing for the submarine
così cantare, cantare per il sottomarino

i tried to explain how it all begins
Ho cercato di spiegare come tutto ha inizio
how its all destroyed and built again.
come il suo tutto distrutto e ricostruito.
i knew, that you, could not believe me.
Sapevo che tu, non poteva credimi.

but now you're here and it's different,
ma ora sei qui e 'diverso,
how the light shines in your eyes
come la luce splende nei tuoi occhi
and every second a century,
e ogni secondo di un secolo,
it's then that i realized.
 è allora che ho capito.
the world as we know it, a high speed train,
il mondo come lo conosciamo, un treno ad alta velocità,
We'll pick it all up and start again
Sceglieremo il tutto e ricominciare da capo

it's all here where I keep it.
è tutto qui, dove lo tengo.
it's all in the submarine.
è tutto nel sottomarino.
it's all a lot less frightening
è tutto molto meno spaventoso
than you would have had it be.
di quello che avrebbe dovuto essere.
and that's the good news my darling
e questa è la buona notizia il mio tesoro
it is what it's going to be,
è quello che sta per essere,
so sing, sing for the submarine.
così cantare, cantare per il sottomarino.
the city did not collapse in a shudder
la città non cadde in un brivido
the rain, it never came.
la pioggia, non è mai venuto.
at least my confessions made you laugh,
almeno le mie confessioni fatte ridere,
i know it's a little crazed.
Lo so che è un po 'folle.
but these dreams, they seem, so real to me.
ma questi sogni, che sembrano, così reale per me.

it's all here where I keep it.
è tutto qui, dove lo tengo.
it's all in the submarine.
è tutto nel sottomarino.
it's all a lot less frightening
è tutto molto meno spaventoso
than you would have had it be
di quello che avrebbe avuto si tratti
and that's the good news my darling
e questa è la buona notizia il mio tesoro
it is what it's going to be,
è quello che sta per essere,
so sing, sing for the submarine
così cantare, cantare per il sottomarino

and so this is where you trust me,
e quindi questo è dove ti fidi di me,
that this is where it begins.
che questo è dove tutto comincia.
it's all a lot less frightening
è tutto molto meno spaventoso
we are here in the interim.
siamo qui nel frattempo.
tyrell and his mechanical owl,
Tyrell e il suo gufo meccanico,
a moth disguised as a leaf.
una falena travestito come una foglia.
don't tell me what tomorrow brings,
non ditemi che cosa porterà il domani,
we climb into the hidden machine,
Saliamo in macchina nascosta,
and sing, sing, sing, sing, sing, sing,
e cantare, cantare, cantare, cantare, cantare, cantare,
sing, sing for the submarine.
cantare, cantare per il sottomarino.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P