Testo e traduzione della canzone Rea Chris - Fool(if You Think It's Over)

A dying flame, you're free again
Una fiamma morente, sei di nuovo libera
Who could love and do that to you
Chi potrebbe amare e farlo per te
All dressed in black, he won't be coming back
Tutta vestito a lutto, lui non tornerà
Save your tears, you've got years and years
Salva le tue lacrime, avrai anni e anni
The pains of seventeens
I dolori dei diciassetteni
Unreal, they're only dreams
Falsi, sono solo sogni
Save your crying for the day
Salva il tuo pianto per il giorno

Fool, if you think it's over
Sciocca, se pensi che sia finita
Because you said goodbye
Perché hai detto addio
Fool, if you think it's over - I'll tell you why
Sciocca, se pensi che sia finita - Io ti dirò perché
New born eyes always cry with pain
Gli occhi appena nati piangono sempre con dolore
At the first look at the morning sun
Al primo sguardo del sole al mattino
You're a fool if you think it's over
Tu sei una sciocca se pensi che sia finita
It's just begun
E' appena iniziata

Miss Teenage Dream, such a tragic scene
Signorina dei Sogni Adolescenziali, come in una scena tragica
He's knocked your crown and ran away
Ha leso la tua maestà ed è corso via
First wound of pride and how you've cried and cried
Prima ferita di orgoglio e quanto hai pianto e pianto
But save your tears, you've years and years
Ma salva le tue lacrime, hai anni e anni

Fool, if you think it's over
Sciocca, se pensi che sia finita
Because you said goodbye
Perché hai detto addio
Fool, if you think it's over - I'll tell you why
Sciocca, se pensi che sia finita - Io ti dirò perché
New born eyes always cry with pain
Gli occhi appena nati piangono sempre con dolore
At the first look at the morning sun
Al primo sguardo del sole al mattino
You're a fool if you think it's over
Tu sei una sciocca se pensi che sia finita
It's just begun
E' appena iniziata

I'll buy your first good wine
Mi comprerò il tuo primo buon vino
We'll have a real good time
Avremo del tempo davvero buono
And save your crying for the day
E salva il tuo pianto per il giorno
That may not come but anyone
Che può non venire ma chiunque

Fool, if you think it's over
Sciocca, se pensi che sia finita
Because you said goodbye
Perché hai detto addio
Fool, if you think it's over - I'll tell you why
Sciocca, se pensi che sia finita - Io ti dirò perché
New born eyes always cry with pain
Occhi nuovi nati piangono sempre con dolore
At the first look at the morning sun
Al primo sguardo del sole al mattino
You're a fool if you think it's over
Tu sei una sciocca se pensi che sia finita
It's just begun
E' appena iniziata


Tradotto da Giulio

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P