Testo e traduzione della canzone Ray Parker Jr. - Ghostbusters [OST Zombieland 2009]

If there's something strange
Se c'è qualcosa di strano
In your neighborhood
Nel tuo quartiere
Who you gonna call
Chi chiamerete
(Ghostbusters)
(Ghostbusters)
If there's something weird
Se c'è qualcosa di strano
And it don't look good
E non vanno bene
Who you gonna call
Chi chiamerete
(Ghostbusters)
(Ghostbusters)

I ain't afraid of no ghost
Non ho paura di nessun fantasma
I ain't afraid of no ghost
Non ho paura di nessun fantasma

If you're seeing things
Se stai vedendo le cose
Running through your head
Correre per la testa
Who can you call
Chi si può chiamare
(Ghostbusters)
(Ghostbusters)
An invisible man
Un uomo invisibile
Sleeping in your bed
Dormire nel tuo letto
Oh, who you gonna call
Oh, chi chiamerete
(Ghostbusters)
(Ghostbusters)

I ain't afraid of no ghost
Non ho paura di nessun fantasma
I ain't afraid of no ghost
Non ho paura di nessun fantasma

Who you gonna call
Chi chiamerete
(Ghostbusters)
(Ghostbusters)
If you're all alone
Se sei tutto solo
Pick up the phone
Prendere il telefono
And call
E chiama
(Ghostbusters)
(Ghostbusters)

I ain't afraid of no ghost
Non ho paura di nessun fantasma
I hear it likes the girls
Ho sentito dire che ama le ragazze
I ain't afraid of no ghost
Non ho paura di nessun fantasma
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah

Who you gonna call
Chi chiamerete
(Ghostbusters)
(Ghostbusters)
If you've had a dose
Se hai avuto una dose
Of a freaky ghost
Di un fantasma Freaky
Maybe you'd better call
Forse è meglio che chiami
(Ghostbusters)
(Ghostbusters)

Let me tell you something
Lasciate che vi dica una cosa
Bustin' makes me feel good
Bustin 'mi fa sentire bene

I ain't afraid of no ghost
Non ho paura di nessun fantasma
I ain't afraid of no ghost
Non ho paura di nessun fantasma

Don't get caught alone, oh no
Non farsi prendere da solo, oh no
(Ghostbusters)
(Ghostbusters)
When it comes through your door
Quando si tratta attraverso la porta
Unless you just want some more
A meno che non si vuole solo un po 'di più
I think you better call
Penso che è meglio chiamare
(Ghostbusters)
(Ghostbusters)
Ow
Ow

Who you gonna call
Chi chiamerete
(Ghostbusters)
(Ghostbusters)
Who you gonna call
Chi chiamerete
(Ghostbusters)
(Ghostbusters)
Ah, I think you better call
Ah, penso che è meglio chiamare
(Ghostbusters)...
(Ghostbusters) ...


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P