Testo e traduzione della canzone Rachel Lampa - Lead Me

Here is a question that I need to know:
Ecco una domanda che ho bisogno di sapere:
Why turn my back and just refuse to go
Perché girare le spalle e solo si rifiutano di andare
When You have made for me a path so bright
Quando avete fatto per me un cammino così brillante
Through this life (mmm-hmm)?
Attraverso questa vita (mmm-hmm)?

Oh Lord, I know You want to help me see
Oh Signore, io so che vuoi aiutarmi a vedere
'Cause You know exactly where I need to be.
Perche 'sapete esattamente dove ho bisogno di essere.
There will be troubles there to block my sight,
Ci saranno guai lì per bloccare la mia vista,
But I'll be alright when You shine Your light!
Ma io starò bene quando si brillare la tua luce!

Lead me; I'll follow wherever You lead me down,
Guidami, io ti seguirò dovunque Tu mi guidi verso il basso,
Lead me; I'll follow wherever You need me now.
Guidami, io ti seguirò dovunque Hai bisogno di me ora.
You take my circumstances into Your hands and make a way.
Prendi le mie circostanze nelle tue mani e fare un cammino.
Lord, You take me by the hand,
Signore, Tu mi prende per mano,
Showing me the things You've planned, so…
Mostrandomi le cose che hai previsto, quindi ...
Lead me, I'll follow wherever You go.
Guidami, io ti seguirò dovunque tu vada.

There is no question that my future's clear
Non c'è dubbio che il chiaro del mio futuro
'Cause I know You're answerin' my every pray'r;
Perche 'io so che sei answerin' ogni mio pray'r;
And when You don't say what I want to hear,
E quando Tu non dici quello che voglio sentire,
I won't fear, 'cause I know You will…
Non avrò paura, perche 'so che ...

Lead me; I'll follow wherever You lead me down,
Guidami, io ti seguirò dovunque Tu mi guidi verso il basso,
Lead me; I'll follow wherever You need me now.
Guidami, io ti seguirò dovunque Hai bisogno di me ora.
You take my circumstances into Your hands and make a way.
Prendi le mie circostanze nelle tue mani e fare un cammino.
Lord, You take me by the hand,
Signore, Tu mi prende per mano,
Showing me the things You've planned, so…
Mostrandomi le cose che hai previsto, quindi ...
Lead me, I'll follow wherever You go…
Guidami, io ti seguirò dovunque tu vada ...
Hey, hey, ooh, oh, woah, yeay, yeah!
Ehi, ehi, ooh, oh, woah, yeay, yeah!
(na na na na, na na na na, na na na na na,
(Na na na na, na na na na, na na na na na,
Na na na na, na na na na, na na na, na na,
Na na na na, na na na na, na na na, na na,
Na na na na, na na na na, na na na na na)
Na na na na, na na na na, na na na na na)

Lord, You take me by the hand,
Signore, Tu mi prende per mano,
Showing me the things You've planned, so…
Mostrandomi le cose che hai previsto, quindi ...
Lead me; I'll follow wherever You lead me down,
Guidami, io ti seguirò dovunque Tu mi guidi verso il basso,
Lead me; I'll follow wherever You need me now.
Guidami, io ti seguirò dovunque Hai bisogno di me ora.
Lord, every circumstance falls in Your hands; You make a way.
Signore, ogni circostanza rientra nelle Tue mani, Tu fai un modo.
Right before my eyes to see – You're the path in front of me, so…
Proprio davanti ai miei occhi per vedere - Tu sei il cammino davanti a me, quindi ...
Lead me, I'll follow wherever You go.
Guidami, io ti seguirò dovunque tu vada.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P