There was a time when men were kind
C'è stato un tempo in cui gli uomini erano gentili
When their voices were soft
Quando le loro voci erano morbide
And their words inviting
E le loro parole invitando
There was a time when love was blind
C'è stato un tempo in cui l'amore è cieco
And the world was a song
E il mondo era una canzone
And the song was exciting
E la canzone è stata emozionante
There was a time
C'è stato un tempo
Then it all went wrong
Poi tutto è andato storto
I dreamed a dream in time gone by
Ho sognato un sogno nel tempo passato
When hope was high
Quando speranza era alta
And life worth living
E la vita degna di essere vissuta
I dreamed that love would never die
Ho sognato che l'amore non sarebbe mai morto
I dreamed that God would be forgiving
Ho sognato che Dio sarebbe stato clemente
Then I was young and unafraid
Allora ero giovane e senza paura
And dreams were made and used and wasted
E i sogni sono stati realizzati e utilizzati e sprecati
There was no ransom to be paid
Non c'era nessun riscatto da pagare
No song unsung, no wine untasted
Nessun brano misconosciuto, niente vino untasted
But the tigers come at night
Ma le tigri vengono di notte
With their voices soft as thunder
Con le loro voci morbide come tuono
As they tear your hope apart
Come fanno a pezzi la tua speranza a parte
And they turn your dream to shame
E si rivolgono tuo sogno di vergogna
He slept a summer by my side
Ha dormito un'estate al mio fianco
He filled my days with endless wonder
Ha riempito i miei giorni di meraviglia senza fine
He took my childhood in his stride
Ha preso la mia infanzia nel suo passo
But he was gone when autumn came
Ma lui non c'era più quando venne l'autunno
And still I dream he'll come to me
E ancora io sogno che sarà lui a venire da me
That we will live the years together
Che vivremo gli anni insieme
But there are dreams that cannot be
Ma ci sono sogni che non possono essere
And there are storms we cannot weather
E ci sono le tempeste che non possiamo Meteo
I had a dream my life would be
Ho fatto un sogno la mia vita sarebbe
So different from this hell I'm living
Così diverso da questo inferno che sto vivendo
So different now from what it seemed
Così diversa ora da quello che sembrava
Now life has killed the dream I dreamed.
Ora la vita ha ucciso il sogno che ho sognato.