'...I get along without you very well' (Hoagy Carmichael. 1939)
'... Me la cavo senza di te molto bene' (Hoagy Carmichael. 1939)
I've forgotten everything about you
Ho dimenticato tutto di te
'til someone says your name
'Til qualcuno dice il proprio nome
I've forgotten all the reasons I loved you
Ho dimenticato tutti i motivi che ti ho amato
'til someone tells me that you rang
'Til qualcuno mi dice che è suonato
The memories are hazy now
I ricordi sono sfumati ora
I don't recall at all
Non ricordo affatto
there's nothing, there's nothing there
non c'è niente, non c'è niente lì
just me
solo a me
and I don't understand why
e io non capisco perché
I can't recollect my feelings
Non riesco a ricordare i miei sentimenti
'til someone mentions that they saw you
'Til qualcuno accenna che si videro
I really don't remember all the things you said
Davvero non ricordo tutte le cose che hai detto
'til someone shows me where you live
'Til qualcuno mi mostra dove si vive
Why is everything so hazy now
Perché è tutto così confuso ora
I don't recall at all
Non ricordo affatto
there's nothing, there's nothing there
non c'è niente, non c'è niente lì
just me
solo a me
and I don't understand why
e io non capisco perché
I can't recall your smile
Non riesco a ricordare il tuo sorriso
the touch of your hand holding mine
il tocco della tua partecipazione mia mano
and I can't remember why
e non riesco a ricordare perché
holding you seemed so right
partecipazione è sembrato così giusto
The memories they're hazy now
I ricordi che sono confuso ora
I don't recall at all
Non ricordo affatto
there's nothing, there's nothing there
non c'è niente, non c'è niente lì
just me
solo a me
and I don't understand why
e io non capisco perché
I've forgotten everything about you
Ho dimenticato tutto di te
'til someone says your name
'Til qualcuno dice il proprio nome
I've forgotten all the reasons I loved you
Ho dimenticato tutti i motivi che ti ho amato
'til someone tells me that you rang
'Til qualcuno mi dice che è suonato