Testo e traduzione della canzone Peter Hammill - The Birds

Spring came far too early this year:
Primavera è venuto troppo presto quest'anno:
May flowers blooming in February.
Fiori di maggio in fiore nel mese di febbraio.
Should I be sad for the months,
Dovrei essere triste per i mesi,
Or glad for the sky?
O felice per il cielo?
The birds don't know which way to sing and, my friends,
Gli uccelli non sanno da che parte a cantare e, i miei amici,
Neither do I.
Nemmeno io
Two days ago, a girl I truly thought I loved
Due giorni fa, una ragazza che ho veramente pensato che amavo
Suddenly didn't seem to matter at all.
Improvvisamente sembrava non importa affatto.
Should I sing sad farewell to things
Dovrei cantare triste addio alle cose
I'm really glad I've left behind?
Sono davvero contento che ho lasciato alle spalle?
The birds don't know which way to sing and, my friends,
Gli uccelli non sanno da che parte a cantare e, i miei amici,
Neither do I.
Nemmeno io
In another day, heavy snow will lie upon the ground,
In un altro giorno, la neve pesante giacerà a terra,
And buds prematurely bloom shall fail;
E gemme prematuramente fioritura verranno meno;
And every creature living now, then will
E ogni essere vivente ora, allora sarà
Surely die...
Sicuramente morire ...
The birds don't know which way to sing and, my friends,
Gli uccelli non sanno da che parte a cantare e, i miei amici,
Neither do I.
Nemmeno io
The birds don't know if it's time yet to fly,
Gli uccelli non so se è il momento ancora di volare,
And they don't know which way to go and, my friend,
E non sanno da che parte andare e, amico mio,
Neither do I.
Nemmeno io
Neither do I.
Nemmeno io
Neither do I.
Nemmeno io
Neither do I
Nemmeno io


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P