With A Song In My Heart
Con una canzone nel mio cuore
I behold your adorable face.
Vedo il tuo volto adorabile.
Just a song at the start,
Solo una canzone alla partenza,
But it soon is a hymn to your grace . . .
Ma ben presto è un inno alla tua grazia. . .
When the music swells,
Quando le onde di musica,
I'm touching your hand,
Sto toccando la mano,
It tells that you're standing near,
Si dice che si sta in piedi vicino,
And . . .
E. . .
At the sound of your voice,
Al suono della tua voce,
Heaven opens its portals to me.
Il cielo si apre i suoi portali a me.
Can I help but rejoice,
Posso fare a meno di gioire,
That a song such as ours came to be?
Che una canzone come la nostra è venuto per essere?
But I always knew ( But I always knew! )
Ma ho sempre saputo (ma ho sempre saputo!)
I would live life through ( I would live life through! )
Vorrei vivere la vita attraverso (mi piacerebbe vivere la vita attraverso!)
With A Song In My Heart,
Con una canzone nel mio cuore,
For you!
Per te!
( But I always knew!
(Ma ho sempre saputo!
I would live life through! )
Vorrei vivere la vita attraverso! )
With A Song In My Heart,
Con una canzone nel mio cuore,
For you!
Per te!
( With A Song In My Heart! )
(Con una canzone nel mio cuore!)
~ from the 1948 M-G-M film "Words and Music"
~ Dal 1948 M-G-M film "Parole e Musica"
Music by Richard Rodgers and lyrics by Lorenz Hart
Musica di Richard Rodgers e testi di Lorenz Hart