Everybody, let me tell you 'bout my love
Tutti, lascia che ti dica 'bout my love
Brought to me, by an Angel from above
Portato a me, di un angelo dall'alto
Fully equipped with a lifetime guarantee
Completamente attrezzato con una garanzia a vita
Once you try it, well I'm sure that you will be
Una volta provato, così sono sicuro che si sarà
Without love, there's no reason to live
Senza amore, non c'è ragione per vivere
Without you, what would I do with the love I give?
Senza di te, che cosa dovrei fare con l'amore che mi danno?
All my lovin' to you I'll be giving
Tutto il mio lovin 'per te sarò dando
And I promise, as long as I'm living
E prometto, finché io sto vivendo
I'm thinking of you and the things you do to me
Sto pensando a te e le cose che fai per me
That make me love you, now I'm living in ecstasy
Che mi fanno bene, ora sto vivendo in estasi
I'm thinking of you and the things you do to me
Sto pensando a te e le cose che fai per me
That make me love you, now I'm living in ecstasy
Che mi fanno bene, ora sto vivendo in estasi
All the times, you make me glad that I'm alive
Tutte le volte, mi fai felice che io sono vivo
Sharing together, helping me survive
Condivisione insieme, aiutando me sopravvivere
What did you think? Brought the sun out today
Che cosa hai pensato? Portato il sole fuori oggi
Well it's you, let me hear you sing
Beh, sei tu, fammi sentire cantare
Without love, there's no reason to live
Senza amore, non c'è ragione per vivere
Without you, what would I do with the love I give?
Senza di te, che cosa dovrei fare con l'amore che mi danno?
All my lovin' to you I'll be giving
Tutto il mio lovin 'per te sarò dando
And I promise, as long as I'm living
E prometto, finché io sto vivendo
I'm thinking of you and the things you do to me
Sto pensando a te e le cose che fai per me
That make me love you, now I'm living in ecstasy
Che mi fanno bene, ora sto vivendo in estasi
I'm thinking of you and the things you do to me
Sto pensando a te e le cose che fai per me
That make me love you, now I'm living in ecstasy
Che mi fanno bene, ora sto vivendo in estasi
I'm thinking of you and the things you do to me
Sto pensando a te e le cose che fai per me
That make me love you, now I'm living in ecstasy
Che mi fanno bene, ora sto vivendo in estasi
I'm thinking of you and the things you do to me
Sto pensando a te e le cose che fai per me
That make me love you, now I'm living in ecstasy
Che mi fanno bene, ora sto vivendo in estasi
I'm thinking of you and the things you do to me
Sto pensando a te e le cose che fai per me
That make me love you, now I'm living in ecstasy
Che mi fanno bene, ora sto vivendo in estasi
I'm thinking of you and the things you do to me
Sto pensando a te e le cose che fai per me
That make me love you, now I'm living in ecstasy
Che mi fanno bene, ora sto vivendo in estasi
I'm thinking of you and the things you do to me
Sto pensando a te e le cose che fai per me
That make me love you, now I'm living in ecstasy
Che mi fanno bene, ora sto vivendo in estasi
I'm thinking of you and the things you do to me
Sto pensando a te e le cose che fai per me
That make me love you, now I'm living in ecstasy
Che mi fanno bene si, ora sto vivendo in estasi
I'm thinking of you and the things you do to me
Sto pensando a te e le cose che fai per me
That make me love you, now I'm living in ecstasy
Che mi fanno bene, ora sto vivendo in estasi
I'm thinking of you and the things you do to me
Sto pensando a te e le cose che fai per me
That make me love you, now I'm living in ecstasy
Che mi fanno bene, ora sto vivendo in estasi