Testo e traduzione della canzone Apocalyptica, Офеня - Небо пустоты (проба)

Лишь небо осталось моим,
Solo lasciato il mio cielo,
пустым и немым,
vuoto e silenzioso,
глухим и сухим,
opachi e secchi,
и в нём я один,
e in essa io sono quello
лечу высоко,
volare alto,
иль падаю вглубь,
Il calo nelle profondità,
в небесную даль,
la distanza celeste,
без края печаль,
senza limite di tristezza,
без края печаль,
senza limite di tristezza,
как неба простор,
come il campo di applicazione del cielo,
отчаянья боль,
la disperazione, il dolore,
теченье судьбы,
acque graziose del destino,
убило мечты,
ucciso il sogno
и лишь Небо моё,
e solo il cielo è il mio,
Лишь Небо моё!
Solo il cielo è il mio!

Но не падал тот кто не летал!
Ma colui che non cade non vola!

Ты возьмёшь моё страданье вновь,
Vuoi prendere di nuovo la mia sofferenza
ты вернешь мне в жилы кровь,
Tu mi dai indietro nelle vene di sangue,
ты, о небо пустоты,
Tu, sul cielo di vuoto,
стань создателем звезды,
diventare un creatore stella
и зажги во мне огонь,
e accendere un fuoco in me,
к жизни тягу, пройдя чрез сердца боль,
desiderio per la vita dopo aver attraversato il dolore del cuore,
ты открой те недра золота богов,
aprite il vostro intestino sono gli dèi d'oro,
что сокрыты в душах, что зарыты в бренном мире иллюзий и снов,
che sono nascosti nelle anime che sono sepolti nel mondo mortale di illusioni e sogni,
ты, о небо, возведи меня из праха,
tu, o cieli, e mi ha sollevato dalla polvere,
воскреси меня из тлена,
Mi sollevare dal degrado,
изведи меня из плена, плена слепоты и рока,
mi ha afflitto dalla prigionia, la cattività di cecità e di roccia
будь ты мной, будь моим пророком,
Se fossi in me, il mio profeta
будь прекраснейшим восторгом,
essere perfettamente felice,
лесом, полем, нашим богом,
foresta, campo, il nostro Dio,
будь о небо пустоты, ты созвездием мечты!
se il vuoto del cielo, È costellazione di sogni!


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P