Testo e traduzione della canzone Pablo Montero - Entre Amigos

(Canta Julio Preciado)
(Canta Julio Iglesias)
Perdoname, amigo mio
Perdonami, amico mio
si al calor de estas dos copas
Se il calore di questi due bicchieri
te platico cosas tristes,
cose parlo sei triste,
se muy bien que me invitaste
So molto bene che mi hai invitato
a salir porque querias
fuori perché si voleva
solamente divertirte.
semplicemente divertirsi.

Aguantar mas ya no puedo
Non riesco più a prenderlo più
y es por eso que te cuento
ed è per questo che ti dico
el dolor que llevo dentro,
il dolore in me,
la mujer que yo mas quise
la donna che più desideravo
se ha marchado de mi lado
mi ha lasciato
y hoy solo pienso en morirme.
e ora solo pensare di morire.

(Canta Pablo Montero)
(Canta Pablo Montero)
Te comprendo, amigo mio
Ho capito, il mio amico
sabes bien, cuentas conmigo
certo, contare su di me
que me duele verte triste,
Mi addolora vederti triste,
si ella ya no esta contigo
se lei non è più con voi
lo mejor es que la olvides
è meglio dimenticarlo
pues tu amor no lo merece.
non merita il tuo amore.

Para que seguir amando
Per continuare ad amare
a quien poco le ha importado
che ha curato poco
lastimar tus sentimientos,
ferire i vostri sentimenti,
ya no sufras mas por ella
più soffrono di più per questo
no hara falta en este mundo
fallimento non farà in questo mondo
alguien que en verdad te quiera.
qualcuno che ti ama davvero.

(Julio)
(Luglio)
En confianza
Confidenzialmente
Aqui entre amigos
Qui tra amici
a ti mis cosas te digo
perché io vi dico la mia roba

(Pablo)
(Paolo)
Pues tristezas y alegrias
Dolori e le gioie pure
siempre hemos compartido.
hanno sempre condiviso.

(Julio)
(Luglio)
Se que tu vas a ayudarme
So che si sta andando ad aiutare
y que no vas a dejarme
e che voi non mi lasciate
sufrir a solas por eso,
perché soffrire da solo,

(Pablo y Julio)
(Paul e luglio)
Dios bendiga este momento
Dio benedica questa volta
porque la pena que traigo
perché la punizione porto
con tu amistad duele menos.
la tua amicizia fa meno male.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P