Testo e traduzione della canzone Mumford & Sons - Where Are You Now

It came to the end it seems you had heard.
E 'venuto alla fine sembra che aveva sentito.
Cause we walked the city streets,
Perchè abbiamo camminato per le vie della città,
You never said a word.
Non hai mai detto una parola.

When we finally sat down
Quando finalmente ci sedemmo
Your eyes were full of spite.
I tuoi occhi erano pieni di dispetto.
I was desperate, I was sweet
Ero disperata, ero dolce
I could not put up a fight.
Non ho potuto mettere su una lotta.

Where are you now?
Dove sei adesso?
Where are you now?
Dove sei adesso?
Do you ever think of me
Pensi mai di me
In the quiet, in the crowd?
Nella quiete, in mezzo alla folla?

You were strangely less than pain
Eri stranamente meno di dolore
Than you were cold.
Di quanto tu fossi freddo.
Triumphant in your mind
Trionfante nella tua mente
Of the logic that you hold.
Della logica che si tiene.

You said no one would ever know
Hai detto che nessuno avrebbe mai saputo
The love that we had shared.
L'amore che abbiamo condiviso.
As I took my leave to go
Come ho preso il mio congedo di andare
It was clear that you didn't care.
Era chiaro che non ti importava.

Where are you now?
Dove sei adesso?
Where are you now?
Dove sei adesso?
Do you ever think of me
Pensi mai di me
In the quiet, in the crowd?
Nella quiete, in mezzo alla folla?

Where are you now?
Dove sei adesso?
Where are you now?
Dove sei adesso?
Do you ever think of me
Pensi mai di me
In the quiet, in the crowd?
Nella quiete, in mezzo alla folla?

And I hear of your coming and your going in the town.
E sento della tua venuta e la vostra intenzione in città.
I hear stories of your smile,
Ho sentito storie del tuo sorriso,
I hear stories of your frown.
Ho sentito storie di vostro cipiglio.

And the darkness can descend,
E il buio può scendere,
We can relish all the pain.
Siamo in grado di assaporare tutto il dolore.
But I know that's what you love,
Ma so che è quello che si ama,
Cause you know I love the same.
Perché tu sai che ti amo lo stesso.

Where are you now?
Dove sei adesso?
Where are you now?
Dove sei adesso?
Do you ever think of me
Pensi mai di me
In the quiet, in the crowd?
Nella quiete, in mezzo alla folla?

Where are you now?
Dove sei adesso?
Where are you now?
Dove sei adesso?
Do you ever think of me
Pensi mai di me
In the quiet, in the crowd?
Nella quiete, in mezzo alla folla?

Where are you now?
Dove sei adesso?
Where are you now?
Dove sei adesso?
Do you ever think of me
Pensi mai di me
In the quiet, in the crowd?
Nella quiete, in mezzo alla folla?

Where are you now?
Dove sei adesso?
Where are you now?
Dove sei adesso?
Do you ever think of me
Pensi mai di me
In the quiet, in the crowd?
Nella quiete, in mezzo alla folla?


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P