Testo e traduzione della canzone Moon Safari - Yasgur's Farm

Standing on the roadside waving bye-byes
In piedi sul ciglio della strada sventolando bye-bye
Said I'm going where the wheels are a-moving
Detto che sto andando dove le ruote sono un-movimento
Oh, come and take me far away from the city lights, city life
Oh, vieni e portami lontano dalle luci della città, Vita cittadina

The moon shines bright in the seventh house
La luna splende luminosa nella settima casa
In the slipstream we pass among the clouds
Nella scia passiamo tra le nuvole
With patches of peace, flowers in our hair
Con la patch di pace, fiori nei capelli
The caravan's moving, come aboard and join the band
Movimento del caravan, salire a bordo e di unirsi alla banda
A time of love, the time of man
Un momento d'amore, il tempo dell'uomo
Songs of hope for a promised land
Canzoni di speranza per una terra promessa
We're gypsy sons all were born to run
Siamo figli degli zingari tutti nati per correre
A world awaits us
Un mondo ci attende
Universal guidance, travel down to Yasgur's farm...
Guida universale, viaggiano verso la fattoria di Yasgur ...

Hey pretty baby, it's gonna be alright
Hey baby bella, che andra 'tutto bene
Just put your little hand in mine
Basta mettere la tua piccola mano nella mia
And we'll work it out 'til the morning light comes, now baby don't you worry...
E noi lavoreremo fuori 'til la luce del mattino arriva, ora bambino Non preoccuparti ...

Freedom of speech on tongues of LSD
La libertà di parola in lingue di LSD
Summer of love, love is all we need
Estate d'amore, l'amore è tutto abbiamo bisogno
We'll meet beneath the shady trees
Ci incontreremo sotto gli alberi ombrosi
Echoes of better times resound a world away
Echi di tempi migliori risuonano un mondo lontano
Chasing a dream of a golden past
Inseguendo un sogno di un passato d'oro
We dream alone so it couldn't last
Sogniamo solo così non poteva durare
The trees are bare, they are all undressed
Gli alberi sono spogli, sono tutti spogliati
The leaves will leave the body by the hands of our friend, the carpenter
Le foglie lasceranno il corpo dalle mani del nostro amico, il falegname

Autumn steals the day away, put the dreams back in the grave
Autunno ruba il giorno di distanza, mettere i sogni indietro nella tomba
And we couldn't end the war, so don't bring me any more...
E non siamo riusciti a finire la guerra, quindi non mi porti più ...
...of your tired, hungry and poor
... Del vostro stanchi, affamati e poveri

Follow down the forest road, see the people without their daily loads
Seguire la strada forestale, vedere le persone senza i loro carichi quotidiani
On meadows green, tranquility
Sui prati verdi, tranquillità
All were children of a thousand stars
Tutti erano figli di un migliaio di stelle
Mother we'll build a different world, the revolution they've feared will start with words
Madre noi costruire un mondo diverso, la rivoluzione che hanno temuto avrà inizio con le parole
Still messengers of everlasting love
Ancora messaggeri di amore eterno
Notes upon and empty door, says your Uncle wants you to win a war
Osservazioni su e vuota porta, dice lo zio vi vuole vincere una guerra
If he'll reach to pull me in, then just tell him I'm on the farm
Se lui arrivare a tirare me, poi digli che sono in azienda
Mother we'll build a different world, the revolution is here we'll start with words
Madre noi costruire un mondo diverso, la rivoluzione è qui che inizieremo con le parole

I'm a messenger of everlasting love...
Io sono un messaggero di amore eterno ...


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P