Testo e traduzione della canzone Miguel Ríos - Mackie El Navaja (Mack The Knife) Spanish Vercion

Si el diablo tiene cuernos
Se il diavolo ha le corna
La serpiente cascabel,
Il serpente a sonagli,
Mackie tiene una navaja
Mackie ha un rasoio
Pero nadie la puede ver.
Ma nessuno può vedere.

Jamás deja rastro en un crimen
Non lasciare mai un sentiero in un crimine
Es astuto como el chacal,
Egli è astuto come lo sciacallo,
Con sus guantes Mackie el Navaja
Con i suoi guanti Mackie the Knife
Borra huellas, sus huellas de rufián.
Rimuove le impronte digitali, i suoi passi ruffiano.

Un domingo descubrieron
Una Domenica scoperto
Un cadáver tirado en un portal,
Un cadavere che giace in un portone,
Nadie dijo que vió una sombra
Nessuno ha detto di aver visto un'ombra
Doblar la esquina sin mirar atrás.
Girate l'angolo, senza guardare indietro.

Pero en los barrios que dan al río se bebió
Ma nei quartieri che si affacciano sul fiume bevuto
Con el dinero que rodó en un zaguán,
Con i soldi che ha sparato in un corridoio,
Y suena una canción que habla de Mackie,
E una canzone che parla di Mackie,
"el rey de los bandidos ha vuelto a la ciudad"
"Il re dei banditi è arrivato in città"

Se encontró a Jenny Towler con un cuchillo
Jenny Towler è stato trovato con un coltello
En el corazón y sin nada de cash,
Nel cuore e senza contanti,
Mackie ahora vive como los ricos
Mackie ora vive come i ricchi
Y la ley la dicta su puñal.
E la legge impone il suo pugnale.

En el soho tiene su reino
Nel soho ha il suo regno
Y los poderosos corren a pagar,
E il potente conduzione di pagare,
Les da protección Mackie el Navaja
Dà loro il coltello Mackie protezione
Que es el amo de la ciudad.
Questo è il padrone della città.

Como cuenta la historia que ahora termina,
Mentre la storia si conclude oggi,
El crimen nunca gana, como se verá,
Crime non vince mai, come si vedrà,
Pero admito que tengo miedo
Ma ammetto che non ho paura
Mackie ha vuelto a la ciudad.
Mackie ha restituito alla città.

Letra y musica: Kurt Weill y Bertold Brecht
Parole e musica: Kurt Weill e Bertold Brecht


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P