Testo e traduzione della canzone Michel Camilo - A Night In Tunisia

The moon is the same moon above you
La luna è la stessa luna sopra di voi
Aglow with its cool evening light
Aglow con la sua luce fresca della sera
But shining at night in Tunisia
Ma brilla di notte in Tunisia
Never does it shine so bright
Non fa brillare in modo brillante

The stars are aglow in the heavens
Le stelle sono ardente in cielo
But only the wise understand
Ma solo il saggio capisce
That shining at night in Tunisia
Quella che splende di notte in Tunisia
They guide you through the desert sand
Essi vi guiderà attraverso il deserto di sabbia

Words fail to tell a tale
Le parole non riescono a raccontare una favola
Too exotic to be told
Troppo esotico di essere raccontata
Each night's a deeper night
Ogni notte è una notte più profonda
In a world, ages old
In un mondo, età vecchio

The cares of the day seem to vanish
Le preoccupazioni della giornata sembrano svanire
The ending of day brings release
La fine del giorno porta rilascio
Each wonderful night in Tunisia
Ogni notte meravigliosa in Tunisia
Where the nights are filled with peace
Dove le notti sono piene di pace

The moon is the same moon above you
La luna è la stessa luna sopra di voi
Aglow with its cool evening light
Aglow con la sua luce fresca della sera
But shining at night in Tunisia
Ma brilla di notte in Tunisia
Never does it shine so bright
Non fa brillare in modo brillante

The stars are aglow in the heavens
Le stelle sono ardente in cielo
But only the wise understand
Ma solo il saggio capisce
That shining at night in Tunisia
Quella che splende di notte in Tunisia
They guide you through the desert sand
Essi vi guiderà attraverso il deserto di sabbia

Words fail to tell a tale
Le parole non riescono a raccontare una favola
Too exotic to be told
Troppo esotico di essere raccontata
Each night's a deeper night
Ogni notte è una notte più profonda
In a world, ages old
In un mondo, età vecchio

The cares of the day seem to vanish
Le preoccupazioni della giornata sembrano svanire
The ending of day brings release
La fine del giorno porta rilascio
Each wonderful night in Tunisia
Ogni notte meravigliosa in Tunisia
Where the nights are filled with peace
Dove le notti sono piene di pace

The moon is the same up above you
La luna è la stessa sopra di voi
Aglow with its cool evening light
Aglow con la sua luce fresca della sera
But shining at night in Tunisia
Ma brilla di notte in Tunisia
Never does it shine so bright
Non fa brillare in modo brillante

The stars are aglow in the heavens
Le stelle sono ardente in cielo
But only the wise understand
Ma solo il saggio capisce
That shining at night in Tunisia
Quella che splende di notte in Tunisia
They guide you through the desert sand
Essi vi guiderà attraverso il deserto di sabbia

Words fail to tell a tale
Le parole non riescono a raccontare una favola
Too exotic to be told
Troppo esotico di essere raccontata
Each night's a deeper night
Ogni notte è una notte più profonda
In a world, ages old
In un mondo, età vecchio

The cares of the day seem to vanish
Le preoccupazioni della giornata sembrano svanire
The ending of day brings release
La fine del giorno porta rilascio
Each wonderful night in Tunisia
Ogni notte meravigliosa in Tunisia
Where the nights are filled with peace
Dove le notti sono piene di pace

Each wonderful night in Tunisia
Ogni notte meravigliosa in Tunisia


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P