Testo e traduzione della canzone Michael Monroe - Dead, Jail Or Rock N' Roll

When I was a kid all I wanted to be
Quando ero un ragazzino tutto quello che volevo essere
Was the meanest dude on the meanest machine
Era il tizio più cattivo sulla macchina più meschina
Now I'm going to wrong way on a one-way street
Ora ho intenzione di modo sbagliato su una strada a senso unico
I never fit this society
Non ho mai in forma questa società

I don't really mind
Non mi importa
Doing my own time
Facendo il mio tempo
The three choices I ever came to find
Le tre scelte che mai venuto a trovare
Were:Dead, Jail or Rock'n'Roll
Erano: Dead, Jail o Rock'n'Roll
Dead, Jail or Rock'n'Roll
Morto, carcere o Rock'n'Roll
Dead, Jail or Rock'n'Roll
Morto, carcere o Rock'n'Roll
Dead, Jail or Rock'n'Roll
Morto, carcere o Rock'n'Roll

I ain't looking for trouble but it's looking for me
Io non è in cerca di guai ma è alla ricerca di me
The law of the jungle is protecting me
La legge della giungla mi sta proteggendo
Lose sleep man stay out of your bed
Perdere il sonno dell'uomo stare fuori dal letto
You might wind up in jail if you lose your head
Potreste finire in galera se si perde la testa

In death I might find
Nella morte potrei trovare
True peace of mind
La vera pace della mente
But while I'm alive
Ma mentre sono vivo
Free choice is mine
La libera scelta è mia
It's either:Dead, Jail or Rock'n'Roll
E 'sia: Dead, Jail o Rock'n'Roll
Dead, Jail or Rock'n'Roll
Morto, carcere o Rock'n'Roll
Dead, Jail or Rock'n'Roll
Morto, carcere o Rock'n'Roll
Dead, Jail or Rock'n'Roll
Morto, carcere o Rock'n'Roll
Dead, Jail or Rock'n'Roll
Morto, carcere o Rock'n'Roll

I don't really mind
Non mi importa
Doing my own time
Facendo il mio tempo
The three choices I ever came to find
Le tre scelte che mai venuto a trovare
Were either:Dead, Jail or Rock'n'Roll
O erano: Dead, Jail o Rock'n'Roll
Dead, Jail or Rock'n'Roll
Morto, carcere o Rock'n'Roll
Dead, Jail or Rock'n'Roll
Morto, carcere o Rock'n'Roll
Dead, Jail or Rock'n'Roll
Morto, carcere o Rock'n'Roll


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P