Testo e traduzione della canzone Mary Poppins - A Spoonful Of Sugar

In every job that must be done, there is an element of fun
In ogni lavoro che deve essere fatto, vi è un elemento di divertimento
You find the fun and snap, the job's a game
Potete trovare il divertimento e lo snap, il lavoro è un gioco
And every task you undertake becomes a piece of cake
E ogni compito si impegnano diventa un pezzo di torta
A lark, a spree, it's very clear to see
Un allodola, una baldoria, è molto chiaro a vedere

That a spoonful of sugar helps the medicine go down
Che un cucchiaio di zucchero e la pillola va giù
The medicine go down, the medicine go down
La pillola va giù, la pillola va giù
Just a spoonful of sugar helps the medicine go down
Basta un poco di zucchero e la pillola va giù
In a most delightful way
In un modo più piacevole

A robin feathering his nest has very little time to rest
Un pettirosso piumaggio suo nido ha poco tempo per riposare
While gathering his bits of twine and twig
Pur raccogliendo i suoi pezzetti di spago e ramoscello
Though quite intent in his pursuit, he has a merry tune to toot
Anche se abbastanza intento nella sua ricerca, ha una melodia allegra di Toot
He knows a song will move the job along
Egli conosce una canzone si muoverà il lavoro lungo

For a spoonful of sugar helps the medicine go down
Per un poco di zucchero e la pillola va giù
The medicine go down, the medicine go down
La pillola va giù, la pillola va giù
Just a spoonful of sugar helps the medicine go down
Basta un poco di zucchero e la pillola va giù
In a most delightful way
In un modo più piacevole

The honey bees that fetch the nectar from the flowers to the comb
Le api che recuperano il nettare dai fiori al pettine
Never tire of ever buzzing to and fro because they take a little nip
Non stancatevi mai di ronzio avanti e indietro perché prendono un po 'nip
From every flower that they sip and hence
Da ogni fiore che essi sorso e, quindi,
They find their task is not a grind, aah
Essi trovano il loro compito non è un grind, aah


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P