Testo e traduzione della canzone Laurent Voulzy - Le Coeur Grenadine

J'ai laissé dans une mandarine
Ho lasciato in un mandarino
Une coquille de noix bleu marine
A marina poche parole
Un morceau de mon cœur et une voile
Un pezzo del mio cuore e la vela
Planqués sous le vent tropical
Nascosto nel vento tropicale
Dans un pays sucré doucement
In un paese delicatamente dolce
J' suis né dans le gris par accident
J 'è nato nel grigio da incidente
Dans mes tiroirs dans mon sommeil
Nei miei cassetti del mio sonno
Jolie Doudou sous le soleil
Abbastanza Doudou sotto il sole

J'ai laissé sur une planisphère
Ho lasciato su una mappa del mondo
Entre Capricorne et Cancer
Tra Capricorno e Cancro
Des points entourés d'eau des îles
Punti fossato isole
Une fille au corps immobile
Un corpo immobile au
Mais pour bien la biguine danser
Ma per ballare la beguine
Faudrait ma peau ta peau toucher
Se la mia pelle di toccare la tua pelle
T' es loin t' es tellement loin de moi
T 'sono molto' re così lontano da me
Qu' la biguine j' la danse pas.
Che passi di danza della beguine j '.

{Refrain:}
{Refrain:}
J'ai le cœur grenadine oh...
Il mio cuore granatina oh ...
J'ai le cœur grenadine
I heart la granatina
Pas de soleil sur ma peau
Nessun sole sulla mia pelle
J'en passe j'en passe j'en passe des nuits des nuits
Così via così via così via la notte delle notti
Des nuits à caresser du papier
Notti carezze carta
Des lettres de toi
Lettere da voi
Mais le papier c'est pas 1' pied
Ma la carta non è un 'piede
Je voudrais tellement tellement tellement tellement être là-bas
Sarei così così così così ci
Avec toi.
Con te.

A cinq mille milles derrière la mer
A 5000 miglia dietro il mare
Des traces de sel sur tes paupières
Tracce di sale sulle palpebre
Tourmenté tout mouillé ton corps
Tormentato tutto bagnato il tuo corpo
Pense à moi à moi très fort
Pensa a me a me forte
Mais pour bien la journée dormir
Ma al giorno sonno
Faudrait toute la nuit du plaisir
Qualora tutto divertimento notte
T' es loin, t' es tellement loin de moi
'Re di distanza, si' re così lontano da me
Du plaisir j'en ai pas.
Fun Non ho.

{Refrain}
{Ritornello}

Dans un pays sucré doucement
In un paese delicatamente dolce
J' suis né dans le gris par accident
J 'è nato nel grigio da incidente
Tout mon cœur est resté là-bas
Il mio cuore è rimasto lì
Dans ce pays que j' connais pas.
In questo paese, che io 'non lo so.

J'ai le cœur grenadine (2x).
I heart la granatina (2x).

{Refrain}
{Ritornello}


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P