Testo e traduzione della canzone Amorphis - Moon And Sun

Where has the sun gone from us?
Dove il sole ha passato da noi?
Where is the moon lost to us?
Dove si trova la luna persa per noi?
The moon will not gleam at all.
La luna non brillano affatto.
Nor will the sun shine at all.
Né farà splendere il sole a tutti.

Death open's it's mouth, the son of the Northlander.
La morte è aperto la bocca, il figlio del Northlander.
Came to look, to listen.
È venuto a guardare, ad ascoltare.

"There beyond the river is hero walking"
"C'è di là del fiume è protagonista camminando"

He took one step and hurried another.
Fece un passo e si affrettò a un altro.
To the North's shore he hurried.
Per riva del Nord si affrettò.

He drew his sword, wrenched the iron.
Lui estrasse la spada, strappò il ferro.
Snatched from the sheath the harsh one.
Strappato dal fodero la dura uno.
Upon whose point the moon shone.
Al momento il cui punto la luna splendeva.
Upon whose hilt the sun flashed.
Sulla cui elsa il sole lampeggiava.
Upon whoes back a horse stands.
Su whoes schiena di un cavallo si trova.
He uttered a word, spoke thus,
Egli ha detto una parola, ha parlato così,
"There the sun has gone from you.
"C'è il sole è andato da voi.
The sun gone and the moon lost"
Il sole e la luna andato perso "


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P