Testo e traduzione della canzone La Gossa Sorda - L'Últim Heretge

Ací és on van cremar l’últim heretge
Qui è dove l'ultimo eretico bruciato
i ací van traure a passejar els tancs.
Lanciare una passeggiata qui e carri armati.
Ací la nit encara és freda i fosca
Qui la notte è ancora freddo e buio
i les verges nodreixen el drac de tres caps.
vergini e nutrono il drago a tre teste.

Ací mana la llei del sant ofici.
Qui la legge invia il Sant'Uffizio.
Ací el silenci és com un cadafal
Qui il silenzio è come una impalcatura
on passen cada dia pel suplici
che capita tutti i giorni di calvario
mestres i bruixes, ateus i joglars.
insegnanti e streghe, atei e menestrelli.

I entre la foscor de la nit
Tra i morti di notte
he vist dos ullsil·luminant el camí.
Ho visto due ullsil illuminando la strada.
I enmig d’una història tan trista
E nel bel mezzo di una storia così triste
un mestre explicava
Un insegnante ha spiegato
als alumnes un dia:
studenti uno giorno

No podran, no sabran aturar
Essi non possono sapere come fermare
l’explosió de colors
esplosione di colori
quan arribe la llum.
quando arriva la luce.
No sabran, no podran rebutjar
Non so, non può rifiutare
l’impacte a la cara
impatto sulla faccia
de tota la llum.
tutta la luce.

Ací és on van cremar l’últim heretge.
Qui è dove l'ultimo eretico bruciato.
ací cremaven llibres i escriptors.
Quindi bruciato i libri e scrittori.
Ací patim mordassa i dret de cuixa,
Qui soffriamo mascella e coscia destra
cisa i usura, botxins i senyors
accurate e usura, ramoscelli e signori

Ací la nit és una fortalesa
Ecco una notte fortezza
on resta empresonada la raó
dove il rapporto resta imprigionato
Captiva va camí de la foguera
Captive sulla strada per il fuoco
i bramen els necis,covards i traïdors
e soffietto sciocchi, codardi e traditori

I entre la foscor de la nit …
Tra i morti di notte ...


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P