Testo e traduzione della canzone 25/17 - Одна минута

Кто-то из Грота.
Alcuni della Grotta.
Пальцами напишем "Happy end" на пыльном экране,
Utilizzare le dita per scrivere "Happy End" sullo schermo polveroso
Небеса откроют ворота, и нас с тобою не станет.
I cieli si apriranno i cancelli, e noi non sarà con voi.
Окрестности зальёт свет, согревая тело,
La luce di inondazione della zona, il riscaldamento del corpo,
Значит всё не просто так, и всё не впустую проделано.
Quindi non è proprio così, e le cose non sono fatte invano.
Тихой, тёплой ночью квартал по-старому весел,
Tranquillo, caldo di notte nel centro storico di remi,
Стены и трещины нашёптывают тексты песен.
Le pareti e incrinato sussurrare i testi.
Укрепляя веру кому-то в подворотне,
Rafforzare la fede di qualcuno sulla soglia,
Он глаза на небо поднимет и скажет: "Я запомнил!".
Alza gli occhi al cielo e dire: "mi ricordo".
"Все дороги к лучшему" на краске высечено,
"Tutto il la strada per il meglio "è scolpito nella vernice,
Тут две пары глаз в темноте горели ярче, чем тысячи.
Ci sono due paia di occhi nel buio brillava più di mille.
Делали открытия, забыв про голод жуткий,
Rendere pubblico, dimenticando la fame raccapricciante
Бегущие к мечте и не спавшие сутками,
Progredire verso il sogno e non dormiva da giorni,
Мы уйдём гордо, со смертью не поспорив,
Andremo con orgoglio, non si può discutere con la morte,
Оставив на Земле чистую свою историю,
Lasciando la terra pulita la tua storia
Писанную на листе в горячем бою,
Per scrivere su un foglio in una battaglia a caldo
Чтобы ты пришёл, прочёл и написал свою!
A venire a leggere e scrivere il vostro parere!

Однажды станет тихо и уже никто не поможет,
Un giorno sarà tranquillo e nessuno avrebbe aiutato,
Однажды осознаешь: на Земле мы прохожие.
Una volta rendersi conto che il mondo in cui i passanti.
Главное – успеть зажечь свой огонь радостью,
La cosa principale - per avere il tempo di accendere il fuoco con gioia,
У нас одна минута от юности до старости!
Abbiamo un minuto dalla giovinezza alla vecchiaia!
Однажды станет тихо и уже никто не поможет,
Un giorno sarà tranquillo e nessuno avrebbe aiutato,
Однажды осознаешь: на Земле мы прохожие.
Una volta che ti rendi conto: il mondo in cui i passanti.
Главное – успеть зажечь свой огонь радостью,
La cosa principale - per avere il tempo di accendere il fuoco con gioia,
У нас одна минута от юности до старости!
Abbiamo un minuto dalla giovinezza alla vecchiaia!

Эти полубараки сказочно богаты,
Questi polubaraki favolosamente ricco,
Ведь история пишется на стене ключами от хаты.
Dopo tutto, la storia è scritta sul muro delle chiavi della capanna.
Там ночами, нас мечта прожигала насквозь,
Ci di notte, abbiamo bruciato attraverso il sogno attraverso,
И всё, что было нацарапано, непременно сбылось.
E tutto ciò che è stato graffiato, di certo si è avverato.
В будущем учёные перевернут основы,
In futuro, i ricercatori hanno invertito le basi
Когда эти письмена на плитах будут расшифрованы.
Quando saranno decifrati queste lettere sulle piastre.
В мёртвом городе, на берегу пологом скажут:
Nella città morta, sulle rive del baldacchino dirà:
"Так наши предки напрямую говорили с Богом!"
"Così i nostri antenati hanno parlato direttamente con Dio!"
Также как искра между тучами приведёт к шторму,
Così come una scintilla tra le nuvole di tempesta volontà,
Для сбычи мечт в будущем выведут формулу.
Per sbychu sogno in futuro porterà formula.
Летняя звёздная ночь, подъезд в меру холодный,
Estate notte stellata, Ingresso nella misura del freddo,
Возраст горячий, решительный, строго переходный.
Età caldo, risoluto, rigorosamente transizione.
С тобой Друзья, чьи сны знаешь наизусть,
Sei amici i cui sogni si conosce a memoria,
План Б-1 на всех, если на ночь не пустят.
Plan B-1 a tutti, se la notte non sarà consentito.
Ощущение чуда плюс искренность и вера:
Più un senso di meraviglia e sincerità di fede:
Самую наивную просьбу Господь исполнит первой!
La richiesta LORD più ingenuo per prima!

Однажды станет тихо и уже никто не поможет,
Un giorno sarà tranquillo e nessuno avrebbe aiutato,
Однажды осознаешь: на Земле мы прохожие.
Una volta che ti rendi conto: il mondo in cui i passanti.
Главное – успеть зажечь свой огонь радостью,
La cosa principale - per avere il tempo di accendere il fuoco con gioia,
У нас одна минута от юности до старости!
In Abbiamo un minuto dalla giovinezza alla vecchiaia!
Однажды станет тихо и уже никто не поможет,
Un giorno sarà tranquillo e nessuno avrebbe aiutato,
Однажды осознаешь: на Земле мы прохожие.
Una volta che ti rendi conto: il mondo in cui i passanti.
Главное – успеть зажечь свой огонь радостью,
La cosa principale - per avere il tempo di accendere il fuoco con gioia,
У нас одна минута от юности до старости!
Abbiamo un minuto dalla giovinezza alla vecchiaia!

– Теперь пообещай мне, ты будешь с гордостью идти по жизни.
- Ora, promettimi che sarai orgoglioso di camminare attraverso la vita.
– Я обещаю…
- Te lo prometto ...


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P