Testo e traduzione della canzone Katie Melua - Crawling up a Hill

Every morning (a)bout half past eight,
Ogni mattina (a) attacco 8:30,
My Mummer wakes me says,
Il mio Mummer si sveglia mi dice:
”Don’t be late”,
"Non essere in ritardo",
Get to the office, tryin’ to concentrate,
Raggiungere l'ufficio, tryin 'a concentrarsi,
My life is just a slow train crawling up a hill.
La mia vita è solo un lento treno che striscia su una collina.

So I stop one day to figure it out,
Così mi fermo un giorno a capirlo,
I’ll quit my job without a shadow of a doubt,
Io lasciai il mio lavoro senza ombra di dubbio,
To sing the blues that I know about,
Per cantare il blues che io conosco,
My life is just a slow train crawling up a hill.
La mia vita è solo un lento treno che striscia su una collina.

Minute after minute,
Minuto dopo minuto,
Second after second,
Secondo dopo secondo,
Hour after hour goes by,
Ora dopo ora passa,
Working for a rich girl,
Lavorare per una ragazza ricca,
Staying just a poor girl,
Rimanendo solo una povera ragazza,
Never stop to wonder why.
Non smettere mai di chiedersi perché.

So here I am in London town,
Quindi io sono qui in città di Londra,
A better scene I’m gonna be around,
Una scena migliore sarò in giro,
The kind of music that won’t bring me down,
Il tipo di musica che non mi porterà verso il basso,
My life is just a slow train crawling up a hill.
La mia vita è solo un lento treno che striscia su una collina.

Every morning (a)bout half past eight,
Ogni mattina (a) attacco 8:30,
My Mummer wakes me says,
Il mio Mummer si sveglia mi dice:
”Don’t be late”,
"Non essere in ritardo",
Get to the office, tryin’ to concentrate,
Raggiungere l'ufficio, tryin 'a concentrarsi,
My life is just a slow train crawling up a hill.
La mia vita è solo un lento treno che striscia su una collina.

So I stop one day to figure it out,
Così mi fermo un giorno a capirlo,
I’ll quit my job without a shadow of a doubt,
Io lasciai il mio lavoro senza ombra di dubbio,
To sing the blues that I know about,
Per cantare il blues che io conosco,
My life is just a slow train crawling up a hill.
La mia vita è solo un lento treno che striscia su una collina.

Minute after minute,
Minuto dopo minuto,
Second after second,
Secondo dopo secondo,
Hour after hour goes by,
Ora dopo ora passa,
Working for a rich girl,
Lavorare per una ragazza ricca,
Staying just a poor girl,
Rimanendo solo una povera ragazza,
Never stop to wonder why.
Non smettere mai di chiedersi perché.

So here I am in London town,
Quindi io sono qui in città di Londra,
A better scene I’m gonna be around,
Una scena migliore sarò in giro,
The kind of music that won’t bring me down,
Il tipo di musica che non mi porterà verso il basso,
Life is just a slow train.
La vita è solo un treno lento.

So here I am in London town,
Quindi io sono qui in città di Londra,
A better scene I¹m gonna be around,
Una scena di meglio mi ¹ m gonna circa,
The kind of music that won’t bring me down,
Il tipo di musica che non mi porterà verso il basso,
My life is just a slow train crawling up a hill.
La mia vita è solo un lento treno che striscia su una collina.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P