Testo e traduzione della canzone Kate Bush - Strange Phenomena

Soon it will be the phase of the moon
Presto sarà la fase della luna
When people tune in.
Quando le persone si sintonizzano dentro
Every girl knows about the punctual blues,
Ogni ragazza conosce il blues puntuali,
But who's to know the power behind our moves?
Ma chi può sapere il potere dietro le nostre mosse?

A day of coincidence with the radio,
Una giornata di coincidenza con la radio,
And a word that won't go away.
E una parola che non andrà via.
We know what they're all going to say.
Noi sappiamo quello che stanno tutti andando a dire.
"g" arrives--"funny, had a feeling he was on his way!"
"G" arriva - "divertente, ha avuto la sensazione che era sulla sua strada!"

We raise our hats to the strange phenomena.
Alziamo i nostri cappelli agli strani fenomeni.
Soul-birds of a feather flock together.
Soul-uccelli di una piuma gregge insieme.
We raise our hats to the hand a-moulding us.
Alziamo i nostri cappelli a mano a-stampaggio noi.
Sure 'nuff, he has the answer,
Sure 'Nuff, lui ha la risposta,
He has the answer
Egli ha la risposta
He has the answer, be-duh-be-duh-be-duh-be-duh...
Egli ha la risposta, be-duh-BE-duh-BE-duh-BE-duh ...
"om mani padme,
"Om mani padme,
Om mani padme,
Om mani padme,
Om mani padme hum."*
Om mani padme hum ". *

You pick up a paper. you read a name.
Si prende in mano una carta. si legge un nome.
You go out. it turns up again and again.
Si va fuori. si trasforma di nuovo e di nuovo.
You bump into a friend you haven't seen for a long time,
Si imbatterà in un amico che non avete visto per lungo tempo,
Then into another you only thought about last night.
Poi in un altro si pensava solo per ieri sera.

You hear your sister calling for you,
Si sente la tua chiamata sorella per te,
But you don't know where from.
Ma non si sa da dove.
You know there's something wrong,
Sai che c'è qualcosa di sbagliato,
But you don't want to believe in a premonition.
Ma non si vuole credere in una premonizione.

We raise our hats to the strange phenomena.
Alziamo i nostri cappelli agli strani fenomeni.
Soul-birds of a feather flock together.
Soul-uccelli di una piuma gregge insieme.
We raise our hats to the hand a-moulding us.
Alziamo i nostri cappelli a mano a-stampaggio noi.
Sure 'nuff, he has the answer,
Sure 'Nuff, lui ha la risposta,
He has the answer
Egli ha la risposta
He has the answer, be-duh-be-duh-be-duh-be-duh...
Egli ha la risposta, be-duh-BE-duh-BE-duh-BE-duh ...
"om mani padme,
"Om mani padme,
Om mani padme,
Om mani padme,
Om mani padme hum."*
Om mani padme hum ". *

"om mani padme hum.
"Om mani padme hum.
Om mani padme hum.
Om mani padme hum.
Om mani padme hum.
Om mani padme hum.
Om mani padme hum..."
Om mani padme hum ... "


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P