Testo e traduzione della canzone Kate Bush - Atlantis

In that ocean.
In questo oceano.
Wide eyed and deeper in your gaze,
Occhi spalancati e più profondo nel tuo sguardo,
And bluer than the bright that's in the cave.
E più blu rispetto alla brillante che è nella grotta.
There is a city,
C'è una città,
Came out from you, Atlantis
È venuto fuori da te, Atlantis
In ruins, sunken below the waves
In rovina, affondata sotto le onde
But in the city,
Ma in città,
Where there is no one.
Dove non c'è nessuno.
What's the point of being free, eh?
Qual è il punto di essere libero, eh?
When there is nothing there to tie me down,
Quando non c'è più nulla da Tie Me Down,
Oh, no more here.
Oh, non più qui.
The bluest city,
La città più blu,
Covered in coral and coral,
Coperto in corallo e corallo,
On sea chests,
Su prese a mare,
And sealed Jamaician tales.
E racconti Jamaician sigillati.
There is nobody
Non vi è nessuno
To count the soldiering meandering whales,
Per contare le balene serpeggianti soldiering,
With a shoal of herring amongst the sails.
Con un banco di aringhe tra le vele.
But in the city,
Ma in città,
Where there is no one.
Dove non c'è nessuno.
What's the point of being free, eh?
Qual è il punto di essere libero, eh?
When there is nothing there to tie me down,
Quando non c'è più nulla da Tie Me Down,
Oh, no more here.
Oh, non più qui.
There is the city Atlantis.
C'è la città Atlantide.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P