Testo e traduzione della canzone Kasabian - Acid Turkish Bath

Cotton mouth is bleeding, one way glass deceiving
Bocca di cotone è il sanguinamento, un bicchiere modo inganna
Dope me up on women and credit cards
Dope me up su donne e carte di credito
Promise X-Ray vision and fancy cars
Promessa vista a raggi X e auto di fantasia
The tables set for the bourgeois
Le tabelle previste per i borghesi
Better get in line with your dinner tray
Meglio mettersi in linea con il vostro vassoio del pranzo
Cause when it's all ran out and it's just you left
Causa quando è tutto esaurito ed è solo che hai lasciato
With the nut job swigging his crystal meth
Con il lavoro dado swigging sua crystal meth
And there's a constant ring of machinery
E c'è un anello continuo di macchinari
Is there a place for me in history?
C'è un posto per me nella storia?

Sending the boys away, leaving them out to play
Invio i ragazzi, lasciando fuori a giocare
Throwing them miles away, now it's another day
Gettare le miglia di distanza, ora è un altro giorno
To shelter from the storm
Per riparo dalla tempesta
Sending the boys away, leaving them out to play
Invio i ragazzi, lasciando fuori a giocare
Throwing them miles away, wishing for new years day
Gettarli chilometri di distanza, che desiderano per Capodanno
To shelter from the storm
Per riparo dalla tempesta

Sons of time are rising, 16 minds exploding
Figli di tempo sono in aumento, 16 menti esplodono
It's the 21st century ain't it cool?
E 'il 21 ° secolo non è cool?
It's taught us how to eat and how to drool
Essa ci ha insegnato come mangiare e come a sbavare
And the wind up merchants are out in force
E i mercanti fino eolici sono in vigore
Telling you my brother to change your course
Tu mio fratello dice di cambiare il corso
And you won't be the first to think it's wrong
E non sarà il primo a pensare che sia sbagliato
When all you really want is to band a gong
Quando tutti si vuole veramente è quello di banda di un gong
Cause it's all sawn up in our misery
Causare è tutto fino segato nella nostra miseria
Is there a place for me in the history?
C'è un posto per me nella storia?

Sending the boys away, leaving them out to play
Invio i ragazzi, lasciando fuori a giocare
Throwing them miles away, now it's another day
Gettare le miglia di distanza, ora è un altro giorno
To shelter from the storm
Per riparo dalla tempesta
Sending the boys away, leaving them out to play
Invio i ragazzi, lasciando fuori a giocare
Throwing them miles away, wishing for new years day
Gettarli chilometri di distanza, che desiderano per Capodanno
To shelter from the storm
Per riparo dalla tempesta
We gotta break down the doors and shelter from the storm
Dobbiamo abbattere le porte e riparo dalla tempesta
We gotta break down the doors and shelter from the storm
Dobbiamo abbattere le porte e riparo dalla tempesta
We gotta break down the doors and shelter from the storm
Dobbiamo abbattere le porte e riparo dalla tempesta
We gotta break down the doors and shelter from the storm
Dobbiamo abbattere le porte e riparo dalla tempesta
Sending the boys away, leaving them out to play
Invio i ragazzi, lasciando fuori a giocare
Throwing them miles away, now it's another day
Gettare le miglia di distanza, ora è un altro giorno
To shelter from the storm
Per riparo dalla tempesta
Sending the boys away, leaving them out to play
Invio i ragazzi, lasciando fuori a giocare
Throwing them miles away, wishing for new years day
Gettare le miglia di distanza, desiderando per Capodanno
To shelter from the storm
Per riparo dalla tempesta


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P