Testo e traduzione della canzone Amal Michel - Independent Woman

I've been torn and broken
Sono stato strappato e rotto
I've been left out in the pouring rain
Sono stato lasciato fuori sotto la pioggia battente
I've been left in the dark for so long
Sono stato lasciato al buio per tanto tempo
With no-one to hold my hand
Con nessuno di tenere la mia mano
No-one to walk along beside me
Nessuno di camminare lungo accanto a me
I was alone and afraid of walking on
Ero da solo e ha paura di camminare su
But.
Ma.

I've grown-up since then
Sono cresciuto-up da allora
I'm not a little girl anymore no, no
Io non sono una bambina più no, no
I was 5 but now I'm 18 years old
Avevo 5 ma ora ho 18 anni
I'm facing my early adult hood
Sto affrontando la mia cappa adulta
I'm facing whatever life throws at me
Sto affrontando qualsiasi cosa la vita getta su di me
I'm on my own
Io sono da solo
I feel more independent then I've ever been before.
Mi sento più indipendente allora che abbia mai visto prima.

I'm an independent woman
Sono una donna indipendente
Longing to have a taste of life outside
Voglia di avere un assaggio della vita al di fuori
In the big great wide world
Nel grande grande in tutto il mondo
I'm an independent woman
Sono una donna indipendente
I'm so young and so carefree
Sono così giovane e così spensierato
I got nothing to worry about
Non ho niente di cui preoccuparsi
It's just me and nothing else
Siamo solo io e niente altro
I'm an independent woman.
Sono una donna indipendente.

I was taught to do no wrong
Mi è stato insegnato a non fare torto
But temptation got the best of me
Ma la tentazione ottenuto il meglio di me
I let it get too far now
Ho lasciato arrivare troppo lontano ora
I'm stuck in a hole so deep that I just
Sono bloccato in un buco così profondo che ho appena
Can't escape
Non può sfuggire
I need to get myself out of this place I' in now.
Ho bisogno di farmi uscire da questo posto I 'ora.

People make mistakes and people fall
Le persone commettono errori e le persone cadono
They lose their ground the fall so hard sometimes
Perdono la loro terra alla caduta così difficile a volte
They don't know what to do
Non sanno cosa fare
I know I'm not perfect no-one is
So che non sono perfetto nessuno è
The world is so beautifully imperfect
Il mondo è così meravigliosamente imperfetta
One of these days
Uno di questi giorni
The world will become a better place.
Il mondo diventerà un posto migliore.

I'm an independent woman
Sono una donna indipendente
Longing to have a taste of life outside
Voglia di avere un assaggio della vita al di fuori
In the big great wide world
Nel grande grande in tutto il mondo
I'm an independent woman
Sono una donna indipendente
I'm so young and so carefree
Sono così giovane e così spensierato
I got nothing to worry about
Non ho niente di cui preoccuparsi
It's just me and nothing else
Siamo solo io e niente altro
I'm an independent woman.
Sono una donna indipendente.

I'm an independent woman
Sono una donna indipendente
Longing to have a taste of life outside
Voglia di avere un assaggio della vita al di fuori
In the big great wide world
Nel grande grande in tutto il mondo
I'm an independent woman
Sono una donna indipendente
I'm so young and so carefree
Sono così giovane e così spensierato
I got nothing to worry about
Non ho niente di cui preoccuparsi
It's just me and nothing else
Siamo solo io e niente altro
I'm an independent woman.
Sono una donna indipendente.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P