Testo e traduzione della canzone June Carter & Johnny Cash - Jackson

We got married in a fever, hotter than a pepper sprout,
Ci siamo sposati in una febbre, più caldo di un peperone germoglio,
We've been talkin' 'bout Jackson
Siamo stati talkin '' bout Jackson
ever since the fire went out
 da quando il fuoco si spense
I'm goin' to Jackson,
 Sono goin 'a Jackson,
I'm gonna mess around,
 Sto andando pasticciare,
Yeah, I'm goin' to Jackson,
Sì, sto goin 'a Jackson,
Look out Jackson town.
 Attento Jackson città.
Well, go on down to Jackson;
 Beh, andare avanti fino a Jackson;
go ahead and wreck your health.
 andare avanti e distruggere la vostra salute.
Go play your hand you big-talkin' man,
 Vai a giocare la mano dell'uomo è grande-talkin ',
make a big fool of yourself,
 fare una grande pazzo di te stesso,
Yeah, go to Jackson;
 Sì, vai a Jackson;
go comb your hair!
 andare pettinare i capelli!
Honey, I'm gonna snowball Jackson.
 Miele, che arriva la palla di neve Jackson.
See if I care.
 Vedere se mi preoccupo.
When I breeze into that city,
Quando ho brezza in quella città,
people gonna stoop and bow. (Hah!)
 persone andando chinarsi e fiocco. (Hah!)
All them women gonna make me,
 Tutte quelle donne gonna make me,
teach 'em what they don't know how,
 insegnare 'em ciò che non si sa come,
I'm goin' to Jackson,
 Sono goin 'a Jackson,
you turn-a loose-a my coat.
si gira-un loose-a mio cappotto.
'Cos I'm goin' to Jackson.
 'Cos che sto goin' a Jackson.
"Goodbye," that's all she wrote.
 "Addio", questo è tutto quello che ha scritto.
But they'll laugh at you in Jackson,
 Ma faranno ridere di voi a Jackson,
and I'll be dancin' on a Pony Keg.
 e sto ballando 'su un Keg Pony.
They'll lead you 'round town
 Ti portano si 'città rotonda
like a scalded hound,
 come un cane scottato,
With your tail tucked between your legs, Yeah, go to Jackson,
 Con il vostro coda fra le gambe, Sì, vai a Jackson,
you big-talkin' man.
 tu uomo big-talkin '.
And I'll be waitin' in Jackson,
E sarò Waitin 'a Jackson,
behind my Jaypan Fan,
 dietro la mia Fan Jaypan,
Well now, we got married in a fever,
Bene, ora, ci siamo sposati in una febbre,
hotter than a pepper Sprout,
 più caldo di un peperone Sprout,
We've been talkin' 'bout Jackson,
Siamo stati talkin '' bout Jackson,
ever since the fire went.
 da quando il fuoco è andato.
I'm goin' to Jackson,
 Sono goin 'a Jackson,
and that's a fact.
 e questo è un dato di fatto.
Yeah, we're goin' to Jackson,
 Si ', stiamo goin' a Jackson,
ain't never comin' back.
 non è mai comin 'indietro.
Well, we got married in a fever,
 Bene, ci siamo sposati in una febbre,
hotter than a pepper sprout'
 più caldo di un peperone germoglio '
And we've been talkin' 'bout Jackson,
 E siamo stati talkin '' bout Jackson,
ever since the fire went...
da quando il fuoco si ...


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P