Testo e traduzione della canzone Jon Bon Jovi - Miracle

A penny for your thoughts now baby
Un penny per i tuoi pensieri adesso baby
Looks like the weight of the world's on your shoulders now
Sembra che il peso del mondo sulle tue spalle ora
I know you think you're going crazy
So che pensi che stai impazzendo
Just when it seems everything's gonna work itself out
Proprio quando sembra che tutto funzionera 'se stesso fuori
They drive you right back down
Guidano a destra indietro giù

And you said it ain't fair
E lei ha detto che non è giusto
That a man walks
Che un uomo cammina
When a bird can fly
Quando un uccello può volare
We have to kick the ground
Dobbiamo dare il terreno
The stars kiss the sky
Le stelle baciano il cielo
They say that spirits live
Si dice che gli spiriti vivono
A man has to die
Un uomo deve morire
They promised us truth
Ci avevano promesso la verità
Now they're giving us lies
Ora ci stanno dando bugie

Gonna take a miracle top save us this time (ooh...)
Gonna prendere un top miracolo salvarci questa volta (Ooh. ..)
And your savior has just left town
E il tuo salvatore ha appena lasciato la città
Gonna need a miracle 'cause it's all on the line
Servira 'causa di un miracolo' è tutto sulla linea
And I won't let you down
E io non ti deluderò
(No I won't let you down, ooh...)
(No, non ti deluderò, ooh ...)
The river of your hope is flooding
Il fiume della speranza sta inondando
And I know the dam is busted
E so che la diga è sballato
If you need me I'll come running
Se hai bisogno di me Verrò in esecuzione
I won't let you down... no, no
Io non ti deluderò ... no, no

You're looking for salvation
Siete alla ricerca di salvezza
You thought that it'd be shining like an angel's light, yeah
Hai pensato che sarebbe splende come la luce di un angelo, sì
Well, the angels left this nation
Ebbene, gli angeli lasciato questa nazione
And salvation caught the last train out tonight
E la salvezza catturato l'ultimo treno fuori stasera
He lost a hell of a fight
Ha perso un inferno di una lotta

He said: "I'm just one man, that's all I'll ever be
Egli ha detto: "Sono solo un uomo, che è tutto sarò mai
I never can be everything you wanted from me
Non ho mai posso essere tutto quello che voleva da me
I've got big plans so big that any blind man could see
Ho grandi progetti così grandi che un cieco poteva vedere
I'm standing in the river
Sono in piedi nel fiume
Now I'm drowning in the sea
Ora sto annegando in mare

Gonna take a miracle top save us this time (ooh...)
Gonna prendere un top miracolo salvarci questa volta (Ooh. ..)
And your savior has just left town
E il tuo salvatore ha appena lasciato la città
Gonna need a miracle 'cause your heart's on the line
Servira 'un miracolo perche' il tuo cuore e 'in prima linea
And your heartbeat is slowing down (heartbeat's blowing, ooh...)
E il tuo battito cardiaco sta rallentando (battito del cuore di soffiaggio, ooh ...)
Your feet are grounded still you're reaching for the sky
I tuoi piedi sono a terra ancora si sta per raggiungere il cielo
You can let 'em clip your wings 'cause I believe that you can fly
Puoi lasciare 'em tagliarti le ali perche' io credo che si può volare

[Solo (fly baby)]
[Solo (volare bambino)]

Well my eyes have seen the horror of the coming of the flood
Beh i miei occhi hanno visto l'orrore della venuta del diluvio
I've driven deep the thorny crown into the soul of someone's son
Ho guidato in profondità la corona di spine l'anima del figlio di qualcuno
Still I'll look you in the eye 'cause I've believed in things I've thought
Ancora mi guarderò voi in causa l'occhio 'ho creduto a cose che ho pensato
And I'll die without regret for the wars I have fought
E morirò senza rimpianti per le guerre che ho combattuto

Gonna take a miracle top save you this time (ooh...)
Ci vorrà un miracolo superiore a risparmiare questa volta (Ooh. ..)
And your savior has just left town
E il tuo salvatore ha appena lasciato la città
Gonna need a miracle 'cause your heart's doing time
Servira 'un miracolo perche' tempo a fare del vostro cuore
And your conscience is calling you out (conscience's calling, ooh...)
E la tua coscienza ti sta chiamando (chiamata di coscienza, ooh ...)
It ain't all for nothing
Non è tutto per niente
Life ain't written in the sand
La vita non è scritto nella sabbia
I know the tide is coming
So che la marea è in arrivo
But it's time we made a stand with a miracle
Ma è il momento abbiamo fatto uno stand con un miracolo

Gonna take a miracle, I need a miracle
Ci vorrà un miracolo, ho bisogno di un miracolo
I need a miracle, I need a miracle
Ho bisogno di un miracolo, ho bisogno di un miracolo
Na, miracle (miracle) oh...
Na, miracolo (miracolo) oh ...


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P