Testo e traduzione della canzone Johnny Hallyday - Je T'Attends

A force d'impasses et de fausses routes,
Un punto di forza vicolo cieco e soffocamento,
A force de s'habituer au pire,
Una forza è utilizzato nella peggiore
A force des mots sans qu'on les écoute
Il potere delle parole per essere ascoltato senza
Jusqu'à ne plus même oser les dire,
Quindi non hanno nemmeno il coraggio di dire,

A force de rêver à des sirènes
Un sogno vigore delle sirene
Et ne pêcher que des pauvres leurres,
E quel povero pesce esche
A force de ne parler qu'aux poubelles,
A forza di parlare solo di spazzatura,
Au petit matin, cassé et tout seul,
Al mattino, rotto e solo,

Je ne sais pas où les anges arrivent.
Non so dove gli angeli venire.
Je me doute que tu n'en es plus un.
Dubito che non sei una di più.

Je t'attends, je t'attends, je t'attends, je t'attends,
Sto aspettando, sto aspettando, sto aspettando, sto aspettando,
Je t'attends, je t'attends, je t'attends, je t'attends
Sto aspettando, sto aspettando, sto aspettando, sto aspettando
Tout le temps, tout le temps,
Tutto il tempo, tutto il tempo,
Tout le temps, chaque instant.
Tutto il tempo, ogni volta.
Je t'attends, je t'attends, je t'attends
Sto aspettando, sto aspettando, sto aspettando
Depuis si longtemps.
Per tanto tempo.

Je ne sais pas ton âge et ton visage,
Non conosco la tua età e il viso,
Brune du nord ou blonde andalouse.
Bruno o biondo Andalusia settentrionale.
Je ne te veux ni futile ni sage,
Non voglio che tu né frivolo né saggio,
Née pour avancer ou born to lose.
Nato ad anticipo o nati da perdere.

Qu'importe si c'est avril ou décembre.
Non importa se si tratta di aprile o dicembre.
Je me fous bien du jour et du mois
Non mi interessa gran parte del giorno e del mese
Mais je serai prêt, je saurai te prendre
Ma io sono pronto, so di prendere
Comme une chance qu'on ne manque pas
Come una possibilità se non mancano
Mais si tu savais briser ma dérive,
Ma se tu sapessi la mia pausa deriva,
Rendez-vous un de ces quatre matins.
Nomina uno di questi giorni.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P